"أعذار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ausreden
        
    • Entschuldigungen
        
    • Ausrede
        
    • Ausflüchte
        
    • Alibi
        
    • entschuldigen
        
    • Alibis
        
    Wenn es stimmt, würde ich es sagen. Eine Frau findet immer Ausreden. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا سأقول لك المرأة تستطيع دائماً إيجاد أعذار
    Nun... dieser Mann ist zu Einigem fähig aber ich akzeptiere weder Ausreden, noch Versagen. Open Subtitles الآن إنه رجل ذو كفاءة ولكنني لا أتوقع أي أعذار أو أي فشل
    Danke, dass du immer vorbeikommst, wenn ich dich anrufe, und dass du dich nie über meine Ausreden lustig machst, denn du weißt es. Open Subtitles أشكرك لأنك تأتي كلما اتصلت بك ولا تجعلني أشعر بأنني حمقاء حين أبحث عن أعذار لجعلك تأتي لأنني أعرف أنك تعرف
    Du denkst, ihr zwei habt eine epische Liebe, aber alles, was ihr habt, sind Entschuldigungen. Open Subtitles تظني ان ما بينكما هي قصة حب ملحمية ولكن كل ما لديكم هي أعذار
    Jede Ausrede ist ihr recht, um nicht üben zu müssen. Open Subtitles فقد تختلق اي أعذار لإلغاء الدروس والتمارين
    Man kommt an einen Punkt, an dem man vor sich Ausflüchte erfindet, um keinen Schaden zu nehmen. Open Subtitles ويجعله يذهب لأماكن حيث يقوم، بخلق أعذار لا صحة لها كي لا يتأذى،
    Das sind Ausreden, meine Damen und Herren. Wir werden eine vollständige, lange Liste durchsehen, Ihre Kreativität TED وهي مجرد أعذار سيداتي سادتي سنستعرض لائحة طويلة من ابتكاركم
    Wir sind nicht mehr bereit irgendwelche britischen Ausreden hinzunehmen. Open Subtitles و لا يمكن أن يكون هناك أعذار من جانب البريطانيين
    - Keine Ausreden, mein Freund. Du bist im Ring. Open Subtitles لا أعذار أيها السيد، أنت في الحلبة دعنا نرى ما لديك
    Keine Ausreden. Ich will den Schuldigen. Open Subtitles لا أريد أعذار, أياً كان المسؤل أريد رأسهم على طبق كبير
    Keine Ausreden. Ich will den Schuldigen. Open Subtitles لا أريد أعذار, أياً كان المسؤل أريد رأسهم على طبق كبير
    Ich schmeiß das Arschloch raus! Ich mag seine dämlichen Ausreden nicht! Open Subtitles سأقتل هذا الوغد دائماً ما يكون لديه أعذار
    Nun aber gibt keine Ausreden mehr, wenn ich dich daran erinnere, etwas auf dem Heimweg mitzubringen... oder das Feuer zu schüren, bevor wir in die Kirche gehen. Open Subtitles لكن الآن، لن يكون هناك أعذار عندما أطلب منك التذكر لجمع شيء ما في طريقك للبيت أو لإشعال النار قبل الذهاب إلى الكنيسة
    Ich werde keine Ausreden akzeptieren. Es ist mir egal, wie Sie es anstellen. Open Subtitles لن أقبل أية أعذار ، ولا يهمني كيف ستفعلونها
    Ich setze meine Präsidentschaft aufs Spiel, also hören Sie auf mit den Ausreden. Open Subtitles أنا أضع رئاستى على المحك لذا أرجوك, كف عن إعطائى أعذار
    Sie sind keine zulässigen Entschuldigungen für das Versagen, das Richtige für unsere Kinder zu tun, nämlich, dass die Schulen nicht vor 8:30 Uhr starten sollten. TED إنها ليست أعذار وجيهة لعدم اختيار ما فيه مصلحة لأبنائنا، وهو ألا يبدأ دوام المدارس الإعدادية والثانوية قبل 8:30 صباحا.
    Ich will lhnen hier keine Entschuldigungen vortragen. Open Subtitles أنا لا أجلس أمامكم اليوم محاولة إختلاق أيّ أعذار
    Sie sagte sie würde es der Frauenhilfsgruppe zur Aufgabe machen, aber bisher war alles, was sie getan hat, mir einen Haufen Entschuldigungen liefern. Open Subtitles قالت أنّها كانت ستضعها على جدول الأعمال لمساعدة النساء، لكن حتى الآن الشيء الوحيد الذي فعلته هو إعطائي مجموعة أعذار.
    Du hast doch keine Arbeit also auch keine Ausrede Open Subtitles أعني, أنا أعلم بأنكي لن تذهبي للعمل لذا ليست لديك أعذار
    Man kommt an einen Punkt, an dem man vor sich selbst Ausflüchte erfindet, um keinen Schaden zu nehmen. Open Subtitles ويجعله يذهب لأماكن حيث يقوم، بخلق أعذار لا صحة لها كي لا يتأذى،
    Bei deiner Vergangenheit fällt dir sicher ein Alibi ein. Open Subtitles رجل بخبرتك سينجز الأمر بلا أعذار وفي وقت قياسي
    Ellen, Sie brauchen sich nicht zu entschuldigen. Open Subtitles إلين، أنت ليس من الضروري أن أوجد أيّ أعذار.
    Einige waren tatsächlich Nachbarinnen, die wir vernommen haben, aber ihre Alibis haben gestimmt. Open Subtitles مُعظمهنّ كُنّ فتيات عاديّات قبضنا عليهنّ للاستجواب، ولكن تمّ تأكيد أعذار غيابهنّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus