"أعرفُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich kenne
        
    • Ich weiss
        
    • ich weiß
        
    • kenne ich
        
    • weiss ich
        
    • weiß ich
        
    • Ich wusste
        
    Ich kenne diese Idioten seit Jahren und die kennen meinen Dreck am Stecken. Open Subtitles فأنا أعرفُ هؤلاءِ الحمقى منذ سنوات. يعرفون أسراري القذرة كما أعرف أسرارهم.
    Ich kenne eine amerikanische Forscherin, die häufig alleine durch Zentralasien und Afrika reist. TED أعرفُ باحثة أمريكية تسافرُ كثيرًا وحدها في آسيا الوسطى وأفريقيا.
    Vielleicht sah er etwas in meiner Hautfarbe, vielleicht auch in meiner Kleidung; Ich kenne seinen Gedankengang nicht. TED وربما رآى شيئًا ما في لون بشرتي، أو رآى شيئًا ما في ملابسي، لا أعرفُ ما الذي دار في عقله.
    Ich kenne Ihre Frau nicht, aber Ich weiss, dass einige Frauen, das Büro ihres Mannes sehr persöhnlich nehmen, wenn sie verstehen, was ich meine. Open Subtitles أعني، أنا لا أعرفُ المرأَة، لكني أعرف أن هُناك بعض الزوجات تأخُذ مكتب زوجها على نحوٍ شخصيٍ جِداً، إذا فهمتَ قصدي
    Ich weiss von der praktischen Seite ist es schwer, aber wir dürfen nicht den Blick auf die menschliche Seite verlieren. Open Subtitles أعرفُ أن هذا مُزعج من الناحية العمليَة و لكننا لا يمكنُ أن نُغفِل الناحية الإنسانيَة
    Ich weiss auch über dein Kind und deine kranke Mutter bescheid. Open Subtitles و أعرفُ عن ابنتَكِ أيضاً و عن كون أمكِ مريضَة
    In der Tat kenne ich einen großartigen. Open Subtitles في الحقيقة، أعرفُ واحداً بارعاً.
    Pater, in meinem Herzen weiss ich, dass ich ein romanischer Katholik sein will. Open Subtitles أعرفُ في قلبي يا أبتِ أني أُريدُ تعميدي ككاثوليكي روماني
    und als afroamerikanische Frau weiss ich, dass Dinge besser geworden sind. TED وبوصفي امرأة أمريكية أفريقية، أعرفُ أن الأمور أصبحت أفضل.
    Ich kenne Vern, seit wir zusammen in Lardner gesessen haben. Open Subtitles أعرفُ فيرن منذُ أن أمضينا عُقوبةً معاً في سجنِ لاردنَر
    Ich kenne die Ciancimino Familie ein bisschen. Nette Leute, haben nie jemanden was getan. Open Subtitles كُنتُ أعرفُ عائلَة شينشيمينو قليلاً ناسٌ ظُرفاء، لَم يُؤذوا أحداً
    Ich kenne hunderte Latinos wie Miguel. Open Subtitles أعرفُ مِئات الأولاد من الأحياء الإسبانية الفَقيرَة مِثلَ ميغيل
    Ich kenne den Unterschied zwischen Gottes Wille und dem, der es nicht ist. Open Subtitles أعرفُ الفَرقَ بينَ مَشيئَة الرَب و خِلافُها
    Ich kenne ihre Situation, Ich weiss auch wie beschissen sie ist. Open Subtitles كُنتُ أُتابعُ وَضعَك و أعرفُ كَم هوَ فاسِد
    - Ich weiss nicht genau, was passiert ist, aber ich gehe davon aus, dass du die ganze Wahrheit kennst. Open Subtitles لا أعرفُ ما جرى بالفِعل لكني أظُن، كالعادَة، أنكَ تعرفُ الحقيقَة كاملةً
    Ich weiss das, aber wir wären zusammen. Open Subtitles أعرفُ ذلك، لكننا كُنا سنبقى تعلمين، معَ بعضنا
    Ich weiss, dass ich immer sage, dass es mir Leid tut, für all den Blödsinn, in den ich hineingesaugt werde. Open Subtitles أعرفُ أني دائماً أقول أني آسِف عن كُل ذلكَ الهُراء الذي أنجّرُ فيه
    Ich weiss, dass ihr sehr skeptisch seid und deswegen schätze ich es, dass ihr der Sache eine Chance gebt. Open Subtitles أعرفُ أنَ هُناكَ الكثير من التشكيك من طرفكُم و لِذا أُقدّرُ لكُم المُحاولَة
    Ich weiss nicht, wie man sowas macht, aber ich habe einen Experten kontaktiert, der Priester ist... Open Subtitles لا أعرفُ كيفَ أقومُ بذلك لكني اتصلتُ بخبير و هوَ قسيس
    Ich weiss wir hatten das alles schon einmal, aber vielleicht könnten wir es nochmal miteinander versuchen. Open Subtitles .. أعرفُ أني لَم أحزُم أمري حولَ هذا الأَمر لكن ربما يُمكننا أن نُحاوِل مُجدداً
    Die anderen Kerle kenne ich nur mit Vornamen. Open Subtitles الآخرين، أعرفُ إسمهم الأوّل فقط.
    Ich weiss , ich habe viel mehr gefordert als es das Patch verlangt. Open Subtitles أعرفُ بأنني أطلبُ بأن أسلكَ طريقاً أكثر من اللازم.
    Ich weiss, ich mache meiner Urgroßmutter, die so ein kurzes und brutales Leben gelebt hat, keine Ehre, wenn ich genug Geld verdiene, um mir jeden Komfort zu leisten. TED أعرفُ أنني لست ممتنة لجدتي الكبيرة، التي عاشت حياة قصيرة وقاسية، لو كنتُ أكسبُ بما يكفي من المال لشراء راحة كل مخلوق.
    Ich erinnere mich. Ich wusste nicht, dass sie auch sie verfolgen würden. Open Subtitles أتذكر، لم أكن أعرفُ أننا سنذهب خلفها، كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus