"أعنيها" - Traduction Arabe en Allemand

    • gemeint
        
    • meinte
        
    • meine ich
        
    • Ernst
        
    Wir haben Dinge gesagt, die wir nicht gemeint haben. Open Subtitles لقد اختلفنا في البداية لقد قلت أشياءً لا أعنيها و قلتي أنتِ أشياء لم تعنيها لكنكِ سعيدة لأنني تمسكت بالقضية
    Was ich gesagt habe, war Ernst gemeint. Open Subtitles . حسناً ، لقد سمعتيني أقولها و أنا أعنيها
    Vergeben Sie mir, Mr. President. So habe ich das nicht gemeint. Open Subtitles سامحني، سيدي الرئيس لم أعنيها بهذا الشكل
    Dad, alles, was ich gesagt und getan habe, meinte ich nicht so. Open Subtitles كما تعلم يا أبي فالأشياء التي قلتها لم أكن أعنيها فعلاً
    Ich meinte das wörtlich, nicht sprichwörtlich. Open Subtitles أنني أعنيها حرفياً و ليس مجازياً
    Nein, das meine ich als Kompliment. Open Subtitles لا، أنت لا تفهمني كنت أعنيها كمجاملة ومديح
    Aber jetzt meine ich es wirklich so. Open Subtitles والآن بما أنكم قمتم بالتصويت فإنني كنت أعنيها حقاً
    - Ich weiß, aber diesmal ist es mir Ernst. Wenn ich wiederkomme, bin ich clean und nüchtern. Open Subtitles لكن هذه المرة أعنيها عندما سأعاود هنا سأكون نظيفا
    Ich hab"s gesagt und auch gemeint. - Eben! Open Subtitles انظري أنا أعرف أنني قلتها و كنت أعنيها
    So habe... so habe ich das nicht gemeint, aber heute... Open Subtitles انها ليست الطريقة التي أعنيها ولكن أنا ... ..
    So habe ich das nicht gemeint. Open Subtitles حسناً , انظري , لم أعنيها بهذه الطريقة , حسناً آمم...
    Clem, ich hab's nicht so gemeint, ok? Open Subtitles لم أكن أعنيها يا كليم
    Ich habe es wirklich so gemeint. Open Subtitles -لم أكن لأقولها اذا لم أكن أعنيها -مازال ...
    Ich habe Blase nicht wörtlich gemeint. Open Subtitles لا أعنيها بالمعنى الحرفي
    Du wolltest mich heiraten. - Und das hab ich Ernst gemeint. Open Subtitles لقد سألتني الزواج منك - وكنت أعنيها -
    Ich meinte es nicht so. Open Subtitles لم أكن أعنيها هكذا
    Nein, so meinte ich es nicht. Open Subtitles لا, لا أعنيها بهذه الطريقة
    Ich meinte sie. Open Subtitles كنتُ أعنيها بقولي
    Dean, ich sagte, es tut mir leid, und das meinte ich so. Open Subtitles (دين) قلت لك أنا أسف وانا أعنيها حقاً
    Ich meine, ich weiß, dass sie tot ist, also nicht ihr ihr, aber ihrem Herz. Open Subtitles أعني , أعلم أنها ميتة إذا لا أعنيها هي ولكن قلبها
    Diesmal meine ich es auch. Open Subtitles لكنني أعنيها هذه المرة، لقد تعبت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus