Ich meine, Wenn ich das wollte, könnten Sie auf mich aufpassen? | Open Subtitles | أعني إن كنت أحتاج هذا, هل تستطيع المساعدة بالإهتمام بي؟ |
Wenn wir bei allem reagieren, sind wir nicht besser als wilde Tiere. | Open Subtitles | أعني , إن إستسلمنا لكل دافع لن نختلف عن الحيوانات البرية |
Na ja, Wenn du willst, Wenn du meinst, dass du Spaß haben würdest, könnten wir was trinken gehen oder essen, Kaffee oder Wasser. | Open Subtitles | حسنُ، أعني إن أردتي، إن شعرتِ أن هذا سيكون ممتع لكِ. ربما نخرج لاحتساء الشراب أو القهوة أو ماء أو للعشاء. |
Ich mein, Wenn er ihn mit seiner Göttermagie berührt, heißt das, ich kann ihn anheben? | Open Subtitles | أعني إن كان ممسكًا بها بقوته السحرية هل يعني ذلك أن بإمكاني حملها ؟ |
Ich meine, Wenn die Maske verflucht war, dann war er nur eine Marionette, stimmts? | Open Subtitles | أعني, إن كان القناع ملعونًا يعني أن الفتى كان مجرد دميةٍ له, صحيح؟ |
Wenn das Beweismaterial ist, sollten wir es dem Sheriff geben. | Open Subtitles | أعني إن كان هذا دليلاً، ألا يجب أن نسلّمه إلى المأمور؟ |
Es wäre schön, Wenn ich ihren Brief sehen könnte. Falls das nicht zu persönlich ist. | Open Subtitles | أتمنى المساعدة لو استطعت رؤية رسائلها أعني إن لم تكن خاصة |
Wenn ich Erfolg haben will, gibt es wohl kein besseres Leitbild. | Open Subtitles | أعني إن كنت تريد النجاح، فيجب أن تعرف مع من تتعلم، صحيح؟ |
Wenn wir ihn noch vier Mal töten, gewinnt er, und wird mächtiger als wir. | Open Subtitles | أعني إن قتلناه لأربعة مرات إضافية، فسيربح، ويصبح أقوى من أن نقاتله. |
Ich als Mutter liebe sie. Wenn sie den Kerl liebt, ... | Open Subtitles | أنا أمها أحبها أريدها أن تكون سعيدة أعني إن كانت تحب الرجل فسوف أحبه أيضاً |
Ich meine, Wenn Du es magst beschäftigt zu bleiben. | Open Subtitles | كان توقيتاً ملائماً، أعني إن كنت تحبّ أن تبقى مشغولاً |
Ich mein, Wenn ich wüsste das Cami schwanger ist, würde ich wissen das es mit mir und Allan wirklich zuende ist. | Open Subtitles | أعني إن عرفت أن كامي حامل ستكون خطوة كبيرة بالنسبة لي لأدرك أن مابيني وبين آلان انتهى |
Ich meine, Wenn heute so ist wie die vergangenen paar, bin ich Wenn Du aufwachst, wieder zurück. | Open Subtitles | أعني, إن كان اليوم كالأيام القليلة السابقة, فبحلول موعد صحوتك, أكون أنا قد رجعت. |
Wenn er meine Position teilen würde, was würde er dann wohl machen? Er würde Ihren Schmerz nicht teilen. | Open Subtitles | أعني إن لم يود ذلك إن كان مكاني، ماذا كان ليفعل؟ |
Wenn ihr Jungs wollt, dass ich sie ausschalte, lasst es mich wissen. | Open Subtitles | أعني, إن كنتم تريدون أن أتخلص منها .فقط أعلموني.. حسن, حظا سعيدا |
Ich meine, Wenn die Hälfte von diesem Scheiß stimmt, ist dir Viktor sehr ähnlich, nur, weißt du, dass er Tollwut hat. | Open Subtitles | أعني إن كان نصف هذا صحيح, ففيكتور يشبهك كثيرا.. غير أنه مصاب بالسعار |
Wirklich? Wenn du willst, dass sie dich für so jung hält... wieso ziehst du dir nicht einen von diesen Schlafanzügen mit angenähten Socken an. | Open Subtitles | أعني إن أردت أن تجعلها تعتقد أنك بهذا السن الصغير فلمَ لاترتدي هذه البيجامات؟ |
Ja, klar, aber Wenn der Colt wirklich irgendwo da draußen ist, dann... | Open Subtitles | أجل . لكن أعني.. إن كان الـ "كولت" فعلاً بمكان ما |
Wenn Du beim Arzt im Wartezimmer bist und siehst das Sonntagsmagazin denkst Du, "wow, das ist ein guter Arzt. " | Open Subtitles | أعني إن كنت فيمكتبطبيبورأيت.. مجلة الأحد تنتظر في غرفة، ستفكر بأن هذا الطبيب جيد |
Wenn Sie das Land nicht wollen, können Sie mich jetzt umbringen. | Open Subtitles | أعني إن لم تكن تريد الأرض فربما تقتلني الآن |