"أفكّر في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich denke an
        
    • dachte an
        
    • dachte über
        
    • denke ich an
        
    • darüber nachgedacht
        
    • Ich denke darüber nach
        
    Ich denke an meinen Sohn vor der Kamera, wie er sich da rechtfertigen muss. Open Subtitles صراحةً، أفكّر في ابني أمام آلات التصوير تلك، مضطّراً للشهادة على كل هذا.
    Ich denke an meine Kinder. Mir geht es genauso. Open Subtitles وأنا أفكّر في أطفالي، نفس الأمر بالنسبة لي
    Ich kann nichts dafür. Ich denke an meine Mutter. Open Subtitles لا أستطيع التحمل أنا أفكّر في أمي
    Ich dachte an eine Gruppenumarmung, aber das ist auch schön. Open Subtitles كنتُ أفكّر في عناقٍ جماعيّ, لكن لا بأس بهذا.
    Ich dachte an den Milliardär, dessen eigener Anwalt versucht hat, ihn einsperren zu lassen. Open Subtitles لقد كنتُ أفكّر في الملياردير. لقد حاول محاميه أن يقتله.
    Ich dachte über dieses Gespräch nach. Open Subtitles صحيح، حسناً، كنتُ أفكّر في تلكَ المحادثـة
    Wenn ich an daheim denke, denke ich an etwas Bestimmtes. Open Subtitles حسنا.. عندما أفكّر في البيت فاننى أفكّر في تفاصيل شئ ما
    Ich habe darüber nachgedacht, seitdem sie sich mit ihrem Himbeerhintern in diesen Stuhl gepflanzt hat. Open Subtitles أنا بدأتُ أفكّر في كلّ ماقالته من أن جلستْ. وجسمها التوتي الصغير حينما جلِسَ على الكرسي.
    Ich denke darüber nach etwas mehr für meinen Wichteljob auszugeben. Schlechte Idee. Open Subtitles أنا أفكّر في إنفاق بعض المال الإضافي على هديّة عيد الميلاد السريّة فكرة سيئة
    Ich denke an meine Hängematte im Garten, oder wie meine Frau die Rosenbüsche mit meinen Arbeitshandschuhen kürzt. Open Subtitles أفكّر في إرجوحتي في الساحة الخلفية أو... زوجتي تشذب الشجيرات الورديّة مرتديه زوج من قفازاتى القديمه لتعمل بها
    Ich denke an meine Hängematte im Garten, oder wie meine Frau die Rosenbüsche mit meinen Arbeitshandschuhen kürzt. Open Subtitles أفكّر في إرجوحتي في الساحة الخلفية أو... زوجتي تشذب الشجيرات الورديّة مرتديه زوج من قفازاتى القديمه لتعمل بها
    Ich denke an blaue Schatten für das Fenster. Open Subtitles أفكّر في إضافة اللون الأزرق إلى النوافذ
    Ich denke an T-Shirts, Fanartikel, Kinofilme. Open Subtitles أفكّر في طبع القمصان والتسويق وصفقات الأفلام...
    Ich denke an den Priester. Was er getan hat. Open Subtitles وإنّي أفكّر في ذاك الواعظ، فيما فعله.
    Ich denke an die Worte des Dichters Brandon Wint aus Ottawa: "Nicht queer wie homosexuell; queer wie nicht definierbar. TED أفكّر في كلمات شاعر (أوتاوا) (براندون وينت) الذي قال: "ليس شاذاً كمثلي جنس؛ بل شاذاً في الهروب من التعريف.
    Du weißt, ich dachte an die Anschaffung eines Fitnesszimmers. aber das ist eine große Sache. Open Subtitles أتعلمين ماذا، لقد كنتُ أفكّر في اقامة صالة رياضة منزليّة ولكن العمل شاق.
    Ich dachte an etwas Einfacheres. Open Subtitles كنتُ أفكّر في شيءٍ أبسط بقليل.
    Ich dachte an alles andere, was ich empfinde, und irgendwie war ich stolz darauf. Open Subtitles وبعدها... بدأت أفكّر في الأحاسيس الأخرى التي تنتابني... إلى أن وجدت نفسي مفتخرة بذلك...
    Ich habe deine Kamera gesehen. Ich dachte über einen Kauf nach. Open Subtitles لحظة، رأيت كاميرتك، أفكّر في شراء واحدة.
    Ich dachte über deinen Geburtstag nach. Open Subtitles كنتُ أفكّر في عيد ميلادك
    Wenn ich an daheim denke, denke ich an etwas Bestimmtes. Open Subtitles حسنا.. عندما أفكّر في البيت فاننى أفكّر في تفاصيل شئ ما
    Wissen Sie, wenn ich Ihre Mutter anschaue, dann denke ich an all das, was Sie seit dem Erdbeben durchmachen mussten. Open Subtitles حين أنظر لأمك، أفكّر في كل ما عانيتِه بعد الزلزال.
    Nun, ich habe darüber nachgedacht, was Charlotte im Café gesagt hat. Open Subtitles كنت أفكّر في ذلك الأمر، ما قالته (تشارلوت) في المقهى
    Ich denke darüber nach, wie verzweifelt du auf der Insel bleiben wolltest. Open Subtitles أفكّر في مدى إصراركَ على البقاء في تلك الجزيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus