"ألحظ" - Traduction Arabe en Allemand

    • bemerkt
        
    • aufgefallen
        
    • bemerkte
        
    • Ich wusste
        
    • gemerkt
        
    Ich habe das Verhalten der Wachen sicher nicht so scharf beobachtet wir ihr beiden, aber ich habe gestern etwas bemerkt. Open Subtitles أنا واثق أنني لم ألحظ سلوك الحراس بقدر ملاحظتكما يا رفاق لكنني لاحظت شيئاً يوم أمس
    Habe ich gar nicht bemerkt. Open Subtitles لم ألحظ هذا حقاً، لكنني لاحظت يديها الضخمتين الخشنتين
    Ich habe zig Übungsreisen gemacht, aber die Mauer ist mir nie aufgefallen. Open Subtitles قمت بالإنطلاق البديل عشرات المرات من قبل لكني لم ألحظ أبدا هذا الجدار
    Hey, diese Tür ist mir noch nie aufgefallen. Ich frage mich, wo sie hinführt. Open Subtitles لم ألحظ هذا الباب من قبل أتسأل إلى أين يؤدي
    Weißt du, ich fühle mich schlecht, dass ich so lange bei ihm lebte und sein Leid nicht bemerkte. Open Subtitles تعلمين، أنا مُستاء لأنّي عشتُ معهُ لفترة طويلة ولم أستطع أن ألحظ ألمهُ.
    Gegen dieses Geschäft hier hab ich nichts. Ich wusste nicht, wie schön das sein kann. Open Subtitles هناك مهنة لم أهتم بها و لم ألحظ أبدا أنها رائعة
    Ich habe am Wochenende gar nichts gemerkt. Open Subtitles أنا لم ألحظ ذلك أنت تبدون بخير في عطلة نهاية الأسبوع
    Ich hab dich da drüben nicht bemerkt. Ich hab Stunden beim Versuch verbracht, die letzte Wand von diesem verschlüsselten Code zu brechen. Open Subtitles لم ألحظ تواجدك لقد قضيت الكثير من الوقت في محاولة اختراق آخر حائط..
    Ich habe bis jetzt nie bemerkt, wie süß du bist. Open Subtitles فأنا لم أكن ألحظ كم أنت جذاب حتى هذه اللحظة
    Denkst du, dass ich nicht bemerkt habe, was für ein erbärmliches Bauernopfer diese Pressekonferenz war? Open Subtitles أتظن أنني لم ألحظ أن ذاك المؤتمر الصحفي، كان تضحيةً ببيدق تافه؟
    Ich weiß nicht, wieso ich das nicht früher bemerkt habe. Open Subtitles لا أدري لماذا لم ألحظ هذا من قبل
    Bis heute Morgen hatte ich es nicht bemerkt. Open Subtitles أنا لمْ ألحظ ذلك حتى حلول الصباح
    Na, das habe ich noch nie bemerkt. Open Subtitles أظن بأنني لم ألحظ ذلك قبل الآن
    Es war mir nie aufgefallen, wie ähnlich George Isabel ist. Open Subtitles "إننى لم ألحظ قط أن " جورج "يشبه " إيزابيل
    Seltsam, mir sind deine Strähnchen nie aufgefallen, bis mich jemand direkt drauf hingewiesen hat. Open Subtitles أتعلم، إنه لمن المضحك أنني لم ألحظ ما قمت به من قبل... حتى قال أحدهم شيئاً...
    Wirklich, ist mir nie aufgefallen. Open Subtitles حقيقةً، لم ألحظ ذلك
    - Ja, ich war so beschäftigt mit dem Job, dass ich nicht bemerkte, dass meine Frau und ich uns auseinandergelebt hatten. Open Subtitles لم ألحظ أنني وزوجتي قد انفصلنا تدريجيا لمت نفسي، عندما هجرتني
    Ich war fünf Jahre lang sein Partner, bemerkte aber nie irgendeinen Open Subtitles لقد كنت ألازم ذلك الرجل طيلة خمس ...سنوات، ولم ألحظ قط
    Ich bemerkte nichts. Open Subtitles لم ألحظ. أكنت تتخذين موقفاً؟
    Ich wusste gar nicht, dass das D-A-D-D-Y-Chromosom des Kindes schwer beschädigt wurde, von dem blutenden Herz-Chromosom eines anderen. Open Subtitles لم ألحظ أنّ كروموسوم الطفل الأبويّ قد تضرّر بشدّة بفعل كروموسوم القلب المرهف لشخصٍ آخر
    Ich wusste nicht, dass du in einem blöden Smoking schläfst. Open Subtitles أنا لمْ ألحظ إنكِ كنتِ تنامين ببدله حفلات
    Ich wusste gar nicht, dass die Maid der Macht auf der Gehaltsliste des FBI steht. Open Subtitles لم ألحظ أن بِكرّ العظمي كان علي جدول رواتب الفيدراليين.
    Ich habe es erst gemerkt, als das Quietschen vorbei war. Open Subtitles .لم ألحظ ذلك إلا بعدما توقف الصرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus