"ألعب" - Traduction Arabe en Allemand

    • spiele
        
    • spielen
        
    • gespielt
        
    • spielte
        
    • mich
        
    • spielt
        
    • hab
        
    • habe
        
    • mitspielen
        
    • mache
        
    • spielten
        
    Tut mir leid, aber den Dracula spiele ich immer in Trance. Open Subtitles أعتذر إذاً، حينما ألعب دور دراكيولا أضع نفسي في غيبوبة
    - Sie sind also Golfer. - Nein, ich spiele kein Golf. Open Subtitles ـ إذاً، إنّك لاعب غولف ـ كلا، لم ألعب الغولف
    Akkordeon hat mir gefallen. Ich hab geübt und geübt und konnte dann gut spielen. Open Subtitles كنت أحب الأكورديون ، و تدربت و تدربت ، حتى صرت ألعب بطلاقة
    Ich muss sowieso immer mit Ed Koch spielen. Womit kann ich Sie aufheitern? Open Subtitles سيجعلونى ألعب مع مدرب إد على أى حال ماذا نفعل لكى تبتهجى
    Ich habe mein ganzes Leben lang Basketball gespielt. Was, wenn es Zeitverschwendung war? Open Subtitles لقد كنتُ ألعب كرة السلة، طوال حياتي، ماذا لو كنتُ أُضيع وقتي؟
    Ich verbrachte meine gesamte Zeit draußen, spielte mit den Inuit. TED وكنت أقضي معظم وقتي في الفناء مع اهل الاسكيمو .. ألعب معهم
    Ok, denk dran, du spielst gute Hexe, ich spiele böse Hexe. Open Subtitles حسنا، فقط تذكر، كنت تلعب الساحرة الطيبة، ألعب ساحرة سيئة.
    Willst du mal sehen, wie ich Schlagzeug spiele? Manche Mädchen mögen das. Open Subtitles هل تريدين رؤيتي وانا ألعب على الطبول فبعض الفتيات يحبون ذلك
    Ich spiele Poker. Er spielt Quaktett. Und ich glaube, er ist hungrig. Open Subtitles أنا ألعب البوكر، وهذا يلعب لعبة صغيرة، وأعتقد بأن هذا جائع.
    Ich möchte, dass du es tust. Du willst, dass ich Gott spiele? Open Subtitles ـ أريدك أنت مَن تطلقه ـ أتريدين مني ألعب دور الرب؟
    Aber ich spiele Tennis mit eurer Maklerin, und die sagte mir was. Open Subtitles كلا. لكني كنت ألعب التنس مع سيّدة منزلكم وهي أخبرتني شيئاً.
    und ich spiele die nächste Generation in der Evolution meiner Kreatur. TED ألعب في الجيل التالي من مخلوقي من خلال التطور.
    Ich schnapp mir ein Taxi. Vielleicht kann ich noch 'ne Stunde Tennis spielen. Open Subtitles سآخذ سيارة أجرة، و إن حالفني الحظ يمكنني أن ألعب التنس قليلاً
    Ich könnte vielleicht diese Saison spielen oder sogar die nächste und es könnte keine Auswirkungen haben, aber niemand kann es mir versichern. Open Subtitles ربما أستطيع أن ألعب هذا الموسم أو حتى الموسم القادم , ويكون بخير لكن لا أحد يمكنه التأكد من هذا.
    Aber ich kann nicht spielen, ich habe zu tun. Wir spielen später. Open Subtitles ‫لكن لا يمكنني أن ألعب فأنا منشغل الآن‬ ‫سنلعب لاحقاً أعدك‬
    Wenn du nicht fair spielen kannst, kann ich das auch nicht. Open Subtitles أنت لا تُريد اللّعِب بِنزاهة لِذا، أنا لن ألعب بِنزاهة
    Ich will keine Spielchen spielen und versuchen, dir irgendwas heimzuzahlen und versuchen, dir wehzutun. Open Subtitles لا أريد أن ألعب الألاعيب و أحاول ان أنتقم منك و أن أؤذيك
    Weißt du, bei meinem Sohn haben sie mir gesagt, ich solle mit meinen Brüsten spielen. Open Subtitles أتعلمون , من أجل إبني , هم قالوا . بأن ألعب مع حلمات صدري
    Ich habe ihn bekommen, als ich noch im College gespielt habe. Open Subtitles هذا خاتم التخرج حصلت عليه عندما كنتُ ألعب في الجامعة
    Ich habe im Schulorchester Triangel gespielt, aber das ist lange her. Open Subtitles أنا كنت ألعب المثلث في فرقة مدرستنا العليا منذ زمن طويل.
    Ich spielte den gewalttätigen Afrikaner, den afrikanischen Terroristen. TED كنت ألعب دور الأفريقي العنيف، الأفريقي الإرهابي.
    Ich spiele und spiele, bis ich mich frage: Warum haben wir je mit dem spielen aufgehört? TED ألعب وألعب حتى أبدأ في التساؤل لما توقفنا عن اللعب اصلاً.
    Ok, ich werde dieses Spiel nicht mehr mitspielen. Open Subtitles حسناً , انظرن, أنا لن ألعب معكن هذه اللعبه
    Ich mache keine Witze. Sie nerven wirklich. Open Subtitles انظري سيدتي أنا لا ألعب انك فعلا تثيرين غضبي
    Hunter Dillon und ich spielten hier Schach, bis ihn die Polizei ermordete, weil er die Beltran-Leute kritisierte. Open Subtitles إعتدت أن ألعب الشطرنج على هذه الطاولة مع هنتر ديلون ، قتل على يد شرطة الموت لتحدثه ضد إدارة بيلترن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus