"أمامه" - Traduction Arabe en Allemand

    • vor ihm
        
    • vor sich
        
    • davor
        
    • ihn
        
    • gegen
        
    • vor dem
        
    • in seiner Gegenwart
        
    • Herausforderungen verbunden
        
    • Nase
        
    • direkt vor
        
    • Er hat noch
        
    • Ihre Pfeilspitzen
        
    vor ihm kriecht ein verängstigter Kameramann vor lauter Angst kann er nicht an seinem Helm vorbeischauen. Open Subtitles أمامه ، مصوّر مرتعب يزحف متقدما مرتعشا من الخوف، لا يمكنه رؤية أبعد من خوذته
    vor ihm steht ein wunderschön spärlich bekleidetes Showgirl . TED وقفت أمامه فتاة استعراض رائعة شبه عارية.
    Und er folgt den Lieferwagen der vor ihm fährt. TED وانه يقود و يتجاوز تلك الشاحنة من أمامه.
    Parusharam ist Parikrma, mit einem einfachen Anfang, aber einem weiten Weg vor sich. TED باروشارم هو باريكرما بداية بسيطة ولكن طريق طويل أمامه
    Weil der Zugang zu den Geschäften zerstört ist, wird dann eine Behindertenrampe darauf geklatscht und dann kommt, damit wir uns besser fühlen, ein Natur-Pflaster davor. TED لأن العلاقة بين تجارة التجزئة قد دمرت، نضع ​​منحدر المعاقين على ذلك ، ثم لنجعل أنفسنا تشعر بتحسن، وضعنا طابع إسعافات أولية أمامه
    Wir essen vor ihm Truthahn und sehen, wie er verhungert. Open Subtitles بينما نأكل ديك رومي أمامه ونراقبه يتضور جوعاً
    Einfach mitgehen. Sie sagen das vor ihm? Open Subtitles لكن هل كان من المفترض أن تقولي هذا أمامه ؟
    Ich verwendete das Satelliten- telefon direkt vor ihm. Open Subtitles لذا استعملت هاتف الاتصال عبر الاقمار الاصطناعيه, أمامه.
    Da wollte ich nicht vor ihm an den Tisch eines französischen Soldaten gehen. Open Subtitles لم أريد الذهاب الى طاولة الجندي الفرنسي التي أمامه
    Also geh bitte mit und pass auf, dass sie sich nicht vor ihm wegbeamt, nur falls er doch ein Polizist ist. Open Subtitles أيمكنك ان تذهبي مع الآنسة المستعجلة و تتأكدي أن لا تنتقل أمامه في حال كان فيدرالي فقط و لاشيء آخر ؟
    Wenn Sie ihn wirklich nerven wollen, sollten wir ihm in sein Büro folgen und es direkt vor ihm treiben. Open Subtitles أتعلمين اذا أردت اغضابه يجب ان نتبعه الي مكتبه و نمارس الجنس أمامه
    Ich hab von einem Typen gelesen, der hier auf der Landstraße fuhr als 500 Meter vor ihm ein Licht auftaucht. Open Subtitles حسناً, لقد قرأت عن رجل كان يقود سيارته هناك على الطريق السريع. ورأى ضوء أمامه على بعد 500 متر
    Dann müssen wir diese Unterhaltung vor ihm führen. Open Subtitles لو تحركت، فسأعرض العملية كلها للخطر إذاً لابد أن تجري هذه المحادثة أمامه
    Er wächst noch, und Er hat noch einen weiten Weg vor sich, bis man ihn als einen Falken bezeichnen kann. Open Subtitles مازال يكبر والطريق أمامه طويلاً قبل أن تقارنه بصقر يحلق حراً فى السماء
    Jeder hat ein kleines Bild von Amenophis III. vor sich. Open Subtitles مع كل صورة صغيرة من أمينوفيس الثالث أمامه نعم
    Er hat heute noch einen langen Ritt vor sich. Open Subtitles عزيزي.. دع الرجل يأكل أمامه رحلة طويلة هذه الليلة
    Bewegt sich die Quelle in eine bestimmte Richtung weiter, werden die fortlaufenden Wellen davor dicht aneinander gepackt. TED فطالما أنّ المصدر يستمرّ بالتّحرك في اتّجاه ٍمعيّنٍ، فإنّ الموجات المتتابعة أمامه ستجتمع مقتربةً من بعضها.
    Und ich würde ihn als jemanden beschreiben, in dessen Anwesenheit ich zaubern kann. Open Subtitles أجل ، حسناً ، سأكتب شيئاً عن شخص يمكنك استعمال السحر أمامه
    Präsident Agüero steht eine schwere Aufgabe bevor, aber die Menschen von Kuba unterstützen ihn gegen Kommunismus und Revolution. Open Subtitles الرئيس المنتخب أغيرو لديه مهمة صعبة أمامه ، ولكن شعب كوبا وراءه ضد الشيوعية والثورة.
    Er schnitt vor dem Fenster eine Grimasse, er brachte mich zum Lachen. Open Subtitles لقد تلاعب بوجهه أمام النافذة وجعلني أضحك ولقد تلاعبت بوجهي أمامه
    Wie war es in seiner Gegenwart? Open Subtitles كيف كان يبدو ؟ ماذا شعرت و أنت أمامه ؟
    Wir sind uns dessen bewusst, dass die internationale Migration für die Weltgemeinschaft mit Vorteilen wie auch mit Herausforderungen verbunden ist. UN ونسلم بأن الهجرة الدولية تجلب فوائد للمجتمع العالمي فيما تضع أيضا تحديات أمامه.
    Du stellst eine Flasche vor seine Nase, und irgendwann wird er daraus trinken. Open Subtitles سنستمر بوضع الطُّعم أمامه وعاجلاً أو آجلا، سيبتلعه
    Sie legen Ihre Pfeilspitzen hin und sagen: "Ich möchte diese Pfeilspitzen gegen fertige Pfeile tauschen. TED تضع أمامه الرؤوس وتقول، "أريد أن أقايض هذه الرؤوس بأسهم مكتملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus