"أمركم" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihr
        
    • euch
        
    ihr werdet alle tun was ich sage, oder den Preis bezahlen. Open Subtitles يجب أن تفعلوا ما أمركم به و إلا ستدفعون الثمن
    Sie sagte, dass es die Käufer, also ihr, besonders eilig hatten. Open Subtitles قالت أن المشترين أنتم تبدون وكأنكم في عجلة من أمركم.
    Warum beeilt ihr euch so? Da gibt es noch mindestens für 20 Tage Arbeit. Open Subtitles لا أدرى لم أنتم فى عجلة من أمركم لقد أخبرونى أن هناك 20 يوماً من العمل هناك
    Ich sag euch mal was, ihr wart einfach klasse. Open Subtitles يجب أن أقول لكم شئاً لقد تدبرتم أمركم جيداً
    Aber ich will euch sagen.... das sie nicht unbedingt wahr werden müssen, solange ihr alles tut, was ich euch sage. Open Subtitles و لكني أريد أن أقول لكم شيئاً ليست من الضروري أن تكون صحيحة طالما تفعلون كل ما أمركم به
    (Geflüstert:) ihr fliegt alle raus! ihr fliegt alle so was von raus! Hallo. Open Subtitles ستُطردون جميعاً، ستُطردون جميعاً، انتهى أمركم
    Repariert ihr das Flugzeug nicht, mache ich euch platt! Open Subtitles أنا سوف أنهى أمركم جميعاً إذا لم تتحرك بتلك الطائرة
    Aber wenn ihr euch nicht meldet und entdeckt werdet, werdet ihr weggebracht und erschossen! Open Subtitles سنتان في اليوم ،إذا لم تستسلموا وإكتشفنا أمركم
    ihr habt alles versaut. Open Subtitles لقد إنتهى أمركم بالفعل هل أنا محق ' إنه صديقك ؟
    ihr habe es ja wahnsinnig eilig. Open Subtitles أنا أعلم أنكم تغادرون في عجلة من أمركم يا رفاق
    Wenn ihr die Hütte betretet, seid ihr auch bald besessen und ich muss euch töten und die Köpfe absägen. Open Subtitles وهذا الكوخ لو ذهبتما هناك سينتهي أمركم ممسوسين، وسيتوجب عليّ قتلكما وأقطع رأسكما
    ihr habt anscheinend alle schon über mich geurteilt. Open Subtitles من الواضح أنكم جميعًا حسمتم أمركم بخصوصي.
    Ich bin der Anführer, ich befehle euch, hierzubleiben. Open Subtitles أنا من أتولى الأمر يا رجل أمركم بأن تبقوا كالن
    Und das heißt, dass ihr alles genauso macht, wie ich es euch befehle. Open Subtitles وهذا يعني , أن فعلوا ما أمركم به بالضبط
    Was ist nur mit euch Kindern und eurer Verherrlichung der Hamas? Open Subtitles ما أمركم أيها الصغار وتعاطفكم مع حماس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus