Es gibt da ein modernes Beispiel für städtische Eindeutigkeit, das ich liebe, hauptsächlich, weil ich immer spät dran und in Eile bin. | TED | وهذا هو أحدث الأمثلة على الوضوح المثالي الذي أحبه للغاية، وذلك لأنني دائمًا ما أكون متأخرًا وعلى عجلة من أمري. |
Nein. Mütter sind voll mein Ding. Ich bin toll mit Müttern. | Open Subtitles | التعامل مع الأمهات هو أمري المفضل أنا رائعة مع الأمهات |
Wenn Sie garantieren, dass alle auf ihren Positionen sind, bereit auf meinen Befehl, bin ich auch bereit. | Open Subtitles | إذا كان بمقدورك أن تضمن أن كل الأصول في مكانها وتستعد للتحرك بعد صدور أمري فأنا مستعد للتحرك أيضاً |
Ok, alle Einheiten bereit halten. Haltet eure Positionen und wartet auf meinen Befehl. | Open Subtitles | حسناً، كلّ الوحدات، استعدّوا اتخذوا مواضعكم، ولتنتظروا جميعاً أمري |
Nur kann ich das nicht auf legalem Weg machen. Egal wie, ich bin am Arsch. | Open Subtitles | لكنني لا يُمكنني فِعلُ ذلكَ قانونياً، لِذا فقد قُضيَ أمري |
Wenn meine Mutter, oder noch schlechter deine Mutter mitkriegt das ich hier irgendwas tue was mich in Schwierigkeiten bringt. | Open Subtitles | إن عرفت أمي أو الأسوأ، أمك أنني فعلت ما يورطك بالمشاكل هنا فقد انتهى أمري |
Ich muss los. Ich bin schon spät dran. | Open Subtitles | يجب أن أذهب، لدي موعد أنا على عجلة من أمري |
Wenn Sie mich jetzt entschuldigen, ich bin recht beschäftigt. | Open Subtitles | والآن، لتأذن لي، أيها القائد، فإني في عَجَلة من أمري. |
Und selbst wenn Sie ihn davon überzeugen, bin ich verloren. | Open Subtitles | و حتى لو أقنَعتَهُ أنتَ بذلك، إنَ أمري محتوم |
1. hat sie das Sorgerecht, 2. bin ich ein Teenager, und 3. | Open Subtitles | أولاً هي ولية أمري القانونية، ثانياً أنا مراهقة وثالثاً |
Hätte ich damals meinen Befehl verweigert und geschossen, wie viele Leben hätte ich gerettet? | Open Subtitles | إذا كنت قد نفى أمري والنار كم عدد الأرواح قد أنقذت أنا؟ |
Dein Wunsch ist mir Befehl, Prinzessin. Das wäre ein nettes Rollenspiel. | Open Subtitles | أمنيتك هي أمري يا اميره قد يكون هذا تبادل ادوار جيد |
Es ist so, wenn ich mich hinsetze, das ist mein Befehl. | TED | كما لو كان جلوسي هو أمري لهم. |
Ich dachte schon, dieses haarige Biest wäre mein Ende. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن هذا الوحش المُشعر سينهي أمري |
mein Urlaub wird zu Ende gehen, bis der Fall geklärt ist. | Open Subtitles | تصريحي سينتهي قبل أن ، تستعلم عن أمري . اليوم السبت ، غدا الأحد |
Sie machen es! Auf mein Kommando Feuer eröffnen. | Open Subtitles | انهم مستمرين فى الذهاب أمري ، أبدء باطلاق النار |
Wenn Mom und Dad diesen Monat nicht poppen, bin ich am Arsch. | Open Subtitles | إذا أمي و أبي لم يعبثوا مع بعضهم هذا الشهر ، فأنا سينتهي أمري |
Ich bin so was von am Arsch. Ich habe hier keine Freunde mehr. | Open Subtitles | لقد إنتهى أمري تماماً، لم يعد لديّ أي أصدقاء بهذه المدينة. |
Schnappt man mich in einer Bude mit Drogen, war's das, ok? | Open Subtitles | إن قُبض علي في منزل تتم فيه التجارة بالمخدرات، سينتهي أمري. |
Wenn ich dir die Information gebe, bin ich ein toter Mann | Open Subtitles | إن أعطيتك هذه المعلومات سينتهي أمري |