"أمكما" - Traduction Arabe en Allemand

    • eure Mutter
        
    • eurer Mutter
        
    • Mami
        
    • eure Mom
        
    Ja, deshalb nehmen uns eure Mutter und ich frei, und wir verbringen etwas Zeit als Familie, ob es euch passt oder nicht. Open Subtitles أجل، لذا أنا و أمكما سنأخذ إجازة لبضع الوقت و سنقضي بعض الوقت العائلي معاً سواء أحببتما هذا أم كرهتما
    Aber ihr beide seid mir ans Herz gewachsen, und ich würde euch gern fragen, ob ihr neben mir steht, wenn ich eure Mutter heirate. Open Subtitles لكنكما تروقان لي كثيراً و أود أن أطلب منكما أن تقفا بجانبي عندما أتزوج أمكما
    Als ihr klein wart, hat eure Mutter euch bisweilen ein Band ins Haar oder um den Arm gebunden. Open Subtitles حين كنتما صغيرين أمكما كانت تربط شريطاً في شعركما أو حول ذراعكما
    Vor zehn Jahren hatte ich genau diese Diskussion mit eurer Mutter. Open Subtitles لعلمكما، خضت نفس هذا النقاش، مع أمكما قبل عشر سنوات.
    In Ordnung, Jungs. Geht heim und sagt eurer Mutter, ich bin gleich zurück. Open Subtitles حسـناً أيها الفتيّـة، إذهبا إلى المنزل وأخبرا أمكما أنّنـي سـأعود خـلال بضع دقائق
    Wollt ihr Mami helfen, wieder schön zu werden? Open Subtitles أتريدان مساعدة أمكما لتعود جميلة؟
    Ich weiß nicht, ob ihr enttäuscht oder erleichtert sein solltet, aber diese Macht hat eure Mom nicht getötet. Open Subtitles أنا لا أعلم يا فتيان إن كان يجب أن تكونا مرتاحين أو خائبي الأمل هذا ليس نفس الشئ الذي أخذ أمكما
    Als ihr klein wart, hat eure Mutter euch bisweilen ein Band ins Haar oder um den Arm gebunden. Open Subtitles حين كنتما صغيرين أمكما كانت تربط شريطاً في شعركما أو حول ذراعكما
    eure Mutter versucht es,... Leute. Wisst ihr, sie will ein Teil eures Lebens sein. Open Subtitles أمكما تبذل مجهودات لتكون جزءاً من حياتكما
    eure Mutter braucht ihren Freiraum und ihr müsst das unterstützen. Open Subtitles أمكما تحتاج لتبتعد بعض الوقت يجب أن تدعموها
    Ich verlange nicht, dass ihr euch gegen eure Mutter stellt oder mir in allem zustimmt. Open Subtitles لا أسألكما الانحياز ضد أمكما أو حتى الموافقة على أفعالي.
    Und es ist nicht so, wie es aussieht, Jungs. eure Mutter liegt mir am Herzen. Open Subtitles والأمر ليس كما تظنان أيّها الأولاد، أنا أحبّ أمكما.
    eure Mutter hat uns etwas Seltsames hinterlassen. Open Subtitles إسمعا ، تركت أمكما شيئاً خاصاً آخر
    Erlaubt eure Mutter, dass ich den Funk höre? Open Subtitles هل ستمانع أمكما إن شغلت المذياع؟
    Wisst ihr was, eine kleine Vorwarnung, ihr beide verwandelt euch in eure Mutter. Open Subtitles كلا! تعرفون ماذا، وفقط تنبيه، أنتما الاثنان تتحولان إلى أمكما.
    eure Mutter war sehr attraktiv. Open Subtitles أمكما كانت أمراة رائعة
    eure Mutter wird in einer halben Stunde hier sein. Open Subtitles ستكون أمكما هنا بعد نصف ساعة
    Da da da. Dieser Kater verstößt gegen 17 Regeln eurer Mutter. Open Subtitles هذا القط قام بإنتهاك سبعة عشر من قواعد أمكما
    Dies konnte nicht real sein, weil ich eurer Mutter nie weh tun würde. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون حقيقيًّا، لأنّي ما كنت سأؤذي أمكما.
    Und die Pflanzen eurer Mutter sind auch tabu. Open Subtitles وإذا كنتما تعبثان بنباتات أمكما
    Mami muss ein wenig abnehmen. Open Subtitles تحتاج أمكما لخفض وزنها.
    Weil eure Mom nicht da ist. Open Subtitles لأن أمكما ليست بالمنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus