"أمهات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mütter
        
    • Müttern
        
    • Moms
        
    • Mamis
        
    • Mamas
        
    • Dismas
        
    • Müttergruppe
        
    • Schwestern
        
    Alle Opfer sind alleinstehende Mütter mit Babys. TEAM 1- DER SOZIALHILFEMÜTTER-MÖRDER Open Subtitles جميع الضحايا هم أمهات بحوزتهم طفل عمره أقل من عام
    Sie nimmt dieses Geld, findet alleinerziehende Mütter in ihrem Umkreis, die sie zurück an die Schule schickt. TED تأخذ تلك الأموال وتبحث عن أمهات عازبات في مجتمعها لترسلهم إلى المدارس.
    Ich soll sagen: "Wir trauern mit den Müttern der weißen Jungs." Open Subtitles يريدونني أن أقول أننا نشعر بالأسى على أمهات الصبيين البيض
    Wir alle sind schlechte Moms. Open Subtitles أظننا جميعاً أمهات سيئات، وتعرفون لماذا؟
    Kennst du coole Mamis in Gruppen, Mami Gruppen? Open Subtitles اتعرف اي أمهات رائعات مجموعة . مجموعة أمهات؟
    Manchmal, aber dann sind sie schlechte Mamas, das sind beschissene Mamas. Open Subtitles أحياناً، ولكن في هذه الحالة هن أمهات سيئآت، ومحطمات نفسياً
    Mit einem Verhältnis von zwei zu eins, hatten die Kinder, die gestorben waren, Mütter, die während der Schwangerschaft geröntgt worden waren. TED بمعدل إثنين لواحد، الأطفال الذين توفوا كان لديهم أمهات تم فحصهم بالأشعة السينية خلال فترة حملهم.
    Und Mütter hielten ihre Kinder, die den letzten Kampf gegen den Tod verloren hatten. TED وكان هناك أمهات يحملن أطفالهن .. ممن تم إيجادهم وهم في آخر سكرات الموت.
    Sie wurde zu Hause geführt, Mütter und Väter sprachen mit ihren Kindern darüber. TED لقد كان يدور في المنازل، أمهات وآباء يتكلمون عنه مع أطفالهم.
    Heute sind es Väter, und nicht Mütter, die am meisten von Konflikten zwischen Berufs- und Privatleben berichten. TED اليوم، هناك أباء، وليس أمهات يواجهون مشاكل الموازنة بين العمل والحياة
    Egal ob es Matriarchinnen, Mütter oder Wissenschaftlerinnen wie ich sind, überall bringen sich Frauen ein und beschäftigen sich auf eigene Weise mit den Problemen unserer Zeit. TED سواء ربات منازل أو أمهات أو باحثات مثلي، أنا أرى الكثير من النساء يأتين يتطلعن الآن لتغيير تفكيرهن والجرأة على مواجهة التحديات التي تواجههن.
    jünger noch als du sind hier in Verona angesehne Fraun schon Mütter worden. Open Subtitles هنا فى فيرونا ، يوجد سيدات محترمات أصغر منك سنا و انهم الان أمهات
    Die Mehrheit schwarzer Jungs wird von alleinerziehenden Müttern aufgezogen. TED وأكثرية الأولاد السّود تمت تنشئتهم من قبل أمهات عازبات.
    und die Mädchen zu Müttern. TED تَتِم تربية الفتيات على أن يصبحن أمهات.
    Ich sage nur, dass alle meine Freundinnen mit ihren Müttern gehen. Open Subtitles انا اقول فحسب كل أمهات صديقاتي سيأخذونهم
    Weniger Moms, die meine Kalorienzufuhr überwachen. Open Subtitles أمهات أقل يحسبن ما أتناوله من السعرات الحرارية
    Heiße Moms, hungrige Moms, reife Moms. Open Subtitles أمهات مثيرة، أمهات جائعة، أمهات راشدة
    Ich habe jede Menge heiße Mamis und Papis. Open Subtitles كلا ، لدي ، في الواقع لدي أمهات و آباء كثر
    Und du hast die besten Mamis. Open Subtitles ولديك أفضل أمهات.
    Mamas Freund ist nur für sie. Open Subtitles أمهات أصحابي وحدهن هنا ، صحيح؟
    - Dismas. Open Subtitles - أمهات.
    Eines Tages teilte sie mir mit, sie würde einer Müttergruppe beitreten, um etwas Unterstützung zu bekommen. Open Subtitles ذات يوم قالت لي أنها سوف تلتحق بمجموعة أمهات لتحصل على بعض الدعم ثم فجأة إختفت
    Denn zu Beginn gab es drei Mütter ebenso wie es drei Schwestern, drei Musen, drei Grazien drei Nornen, und drei Furien gibt. Open Subtitles في الواقع، كانت الثلاثة شقيقات مثل ما هم أمهات ولكن أيضا ثلاثة تأملات، وثلاثة نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus