"أم أنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • oder ist es
        
    • oder ist er
        
    • Oder war es
        
    • Oder er
        
    • Oder ist das
        
    • oder nur
        
    • Oder geht es
        
    oder ist es gar nicht? Ist es autokratisch, beaufsichtigend, einschränkend und misstrauisch und ohne Erfüllung? TED أم أنه مكان يطغى عليه الملل ، الاستبداد ، السيطرة، مقيد ، غير مرض، و غير موح بالثقة؟
    oder ist es eine Art von glücklichen Zufällen, die wir nicht erklären können, genau wie wir die kosmologische Konstante nicht erklären können? TED أم أنه نوع من الصدفة التي لا يمكن تفسيرها، على غرار الثبات الكوني؟
    Ist das eine andere Phase oder ist er jetzt jemand anders? Open Subtitles هل هذا وجه مختلف ؟ أم أنه شخص مختلف ؟
    Aber war es ein Fehler Oder war es einfach nur Glück? Open Subtitles ولكن هل كان ذلك صدفة أم أنه مجرد حـسن حـظ؟
    Vermutlich wird er gezwungen, an einem solchen Gerät zu arbeiten, Oder er ist bereits tot. Open Subtitles ونفترض بأنه سيجبر على استخدام جهاز أم أنه ميتٌ بالفعل
    Glauben Sie nicht, dass ich Leben rette? Oder ist das verwerflich? Open Subtitles أتظن أنني لا أنقذ أرواحاً أم أنه أمر سئ؟
    Ist es Wandel durch echte Veränderung oder nur Blendwerk, Einbildung der Patienten selber? TED على الرغم من أن هذا التغيير هو تغيير حقيقي، أم أنه من نسج خيال المرضى.
    (Gelächter) Aber wenn Sie biologischen Evolution akzeptieren, bedenken Sie folgendes: ist es nur über die Vergangenheit, Oder geht es auch um die Zukunft? TED (ضحك) لكن إذا قبلت بنظرية تطور العضوي انظر لهذا: هل يتعلق الأمر بالماضي فقط, أم أنه يتعلق بالمستقبل فقط؟
    Ich habe über meine Rolle nachgedacht. Wo mein Platz im Universum ist, Und hat mich jemand für diesen Weg vorgesehen, oder ist es einfach nur etwas, das sich entwickelt hat? TED ينبغي علي التفكير في دوري. أين أنا في الكون، وهل يقصد شخص ما أن أكون هكذا، أم أنه شئ توصلت اليه؟
    Könnten Sie mir sagen, was ich machen soll, oder ist es ein Geheimnis? Open Subtitles أيمكنك إخباري ما الذي تريدني أن أفعله، أم أنه سر؟
    oder ist es ein Missverständnis? Open Subtitles أم أنه شئ، ربما يُـخَيـَّل لك و حسب أني اقترفته؟
    oder ist es falsch, wenn ein moslemischer Mann das versucht? Open Subtitles أم أنه من الخطأ أن يحاول رجل مسلم فعل هذا فحسب؟
    oder ist es abgemachte Sache, die Grammatik einer amerikanischen Sitcom zu verwenden, wenn man jemandes Kaffee bestellt? Open Subtitles أم أنه أمر منتهي لـ تستخدم قواعد السيتكوم الأمريكية لـ تطلب قهوة ؟
    Redet ihr zwei jetzt oder ist es nur Sex? Open Subtitles هل أنتما الاثنان تتحدثان، أم أنه الجنس وحسب؟
    Ist er ein großer Zauberer, oder ist er mehr so wie du? Open Subtitles ..هل هو ساحر بارع، أم أنه أقرب لمستواك ؟
    oder ist er durch Retcon zu einem Serienmörder geworden? Open Subtitles أم أنه يصير سفاحاً بسبب الريتكون ؟
    Täusche ich mich oder ist er mitten in einer Personalversammlung? Open Subtitles أأنا مخطىء أم أنه بوسط إجتماع للموظفين؟
    Hatte er keine Wahl, Oder war es einfach ungehörig? Open Subtitles أتقول أنه لم يكن لديه سبيلاً آخر أم أنه غير ملائم ؟ ثم ثانية
    Haben Sie ihm geraten, mit so harten Bandagen zu kämpfen, Oder war es seine eigene unkluge Idee? Open Subtitles هل أنت من نصحه لعب ورقة قوية كهذه أم أنه تفكيره الشخصية الناصح ؟
    Okay, Süßer, ich weiß nicht, ob wir Kekse bekommen Oder er nur "Hi" sagen wird,... oder was passieren wird, also lass mich einfach reden und wir... Open Subtitles حسنا يا عزيزي, لست متأكدة من أننا سنتناول الكعك أم أنه سيقول مرحبا فقط أو ما الذي سيحدث بالفعل لذا دعني
    Muss sie das wirklich wissen Oder ist das eines der Dinge, die sie lieber nicht wissen sollte? Open Subtitles أيجب حقاً أن تعلم؟ أم أنه احد تلك الأمور حيث عدم معرفتها أفضل؟
    Ich war mir nicht ganz sicher, ob die Unordnung durch die Entführung oder nur durch einen schlampigen Bewohner entstand. Open Subtitles لا يمكني تحديد ما إذا كانت الفوضى الموجودة هناك دليل على اختطافه أم أنه شخص شديد الإهمال فحسب
    Oder geht es darum, diese dumme Wette zu gewinnen? Open Subtitles أم أنه لكسب ذلك الرهان الغبي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus