Hör mal, Andy, Es tut mir leid, was neulich passiert ist. | Open Subtitles | أصغي آندي أنا آسفة فعلاً لما حدث لك تلك الليلة |
Es tut mir leid, aber ihre Großmutter hat einen inoperablen Gehirntumor. | Open Subtitles | أنا آسفة, لكن جدتك لديها ورم دماغي غير قابل للعلاج |
Es tut mir leid, Schatz. Du weißt, ich möchte mit... - Aber... | Open Subtitles | حبيبتي ، أنا آسفة .. تعلمين أنني أريد مرافقتكِ ، ولكن |
Es tut mir leid, dass wir uns unter diesen Umständen kennenlernen. | Open Subtitles | أنا آسفة إنّه كان علينا أن تقابل في هذه الظروف |
Es tut mir leid, aber ich kann nicht mehr als mein Bestes geben. | Open Subtitles | أنا آسفة يا سيدتي لكني لا أستطيع أن أفعل أكثر من هذا |
Es tut mir leid, dass ich Sie zu dieser Stunde herrief. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لأنني أحضرتك إلى هنا في هذه الساعة |
Kein "Es tut mir leid, dass du hättest verhaftet werden können"? | Open Subtitles | ألن تقولي : أنا آسفة كدت أن أتسبب في اعتقالك؟ |
Es tut mir leid, ich wollte nur abtreten, während du es machst. | Open Subtitles | أنا آسفة لقد أردت فقط أن أموت وأنا أشاهدك تفعل شيئك |
Oder es in den Fluss geschmissen hast. Es tut mir leid, Ezra. | Open Subtitles | أو رميتِ به في النهر أنا آسفة إيزرا، الأمور فقط أصبحت |
Es tut mir leid, aber mein Vater ist kein brutaler Mann, Detektiv. | Open Subtitles | أنا آسفة ، لكن والدى ليس رجل عنيف ، أيها المُحقق |
Es tut mir leid, aber Ihr Bericht muss bis nach den afghanischen Wahlen warten. | Open Subtitles | أنا آسفة لقول ذلك يا جنرال لكننا سننظر في تقريرك بعد الانتخابات الأفغانية |
Sie scheinen ihn gemocht und etwas an ihm geschätzt zu haben, Es tut mir leid. | Open Subtitles | يبدو أنه كان عزيزاً جداً عليكما ربما وجدتما شيئاً مميزاً فيه لذا أنا آسفة |
Es tut mir leid, dass ich diese schlechte Nachricht überbringen muss, aber irgendwer muss es ja tun. | TED | أنا آسفة أن أكون الحامل للاخبار السيئة، ولكن لابد من أن يكونها شخص ما. |
Es tut mir leid, was ich gestern getan habe. | Open Subtitles | أنا آسفة لما فعلت في الليلة الماضية. أرجوأن تغفر لي. |
Es tut mir leid, dass meine Ablehnung so eine Enttäuschung für Sie ist. | Open Subtitles | أنا آسفة بإعتبار فشلك في إقناعي هي بالفعل خيبة أمل قاسية |
Entschuldige, aber ich sehe das Problem nicht. Wenn dir George gefällt, kannst du auf Jean doch pfeifen und auch auf Neil. | Open Subtitles | أنا آسفة لكني لا أرى مشكلة إذا كنتي تحبين جورج فيمكنك أن تنسي كل من جان ونيل |
Es tut mir so leid, mein Schatz. Ich hätte dich nie verlassen sollen. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً يا حبيبي ما كان يجب على أن أتركك أبداً |
Entschuldigung, aber wie lange müssen wir noch warten, um Geld für unser Gold zu bekommen? | Open Subtitles | أنا آسفة ولكن كم ينبغي من الوقت أن ننتظر لنحصل على مال من ذهبنا |
Ja, Das tut mir leid. Ich musste einiges für die Schule nachholen. | Open Subtitles | أنا آسفة, تأخرتُ عن اداء الواجبات لذا, حاولت أن أتدارك الأمر |
- Tut mir leid. Ich darf nur während der Befragungen mit dir reden. | Open Subtitles | أنا آسفة لوتي ليس مسموح لي التكلم معك إلا من خلال مقابلة |
Ja. Also ich bitte Sie nochmal um Verzeihung. Ich hatte viel zu tun. | Open Subtitles | صحيح, مرة أخرى, أنا آسفة جدا لقد كنت مشغولة جدا |
Deshalb bin ich auch gekommen, um mich zu Entschuldigen, tut mir leid. | Open Subtitles | و هذا سبب مجيئي إلى هنا لكي أعتذر , أنا آسفة |
Sorry, Leute, aber das ist ein Rückfall in das dunkle Zeitalter der Kirche vor der Aufklärung, und so etwas müssen wir bekämpfen. | TED | حسناً أنا آسفة ، أيها الناس ، ولكن ها نحن نعود .. إلى الكنيسة قبل عصر التنوير ، ويتحتم علينا أن نحارب ذلك. |