ويكيبيديا

    "أنا آسفة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Es tut mir leid
        
    • Entschuldige
        
    • Es tut mir so leid
        
    • Entschuldigung
        
    • Das tut mir leid
        
    • - Tut mir leid
        
    • Verzeihung
        
    • Entschuldigen
        
    • Sorry
        
    Hör mal, Andy, Es tut mir leid, was neulich passiert ist. Open Subtitles أصغي آندي أنا آسفة فعلاً لما حدث لك تلك الليلة
    Es tut mir leid, aber ihre Großmutter hat einen inoperablen Gehirntumor. Open Subtitles أنا آسفة, لكن جدتك لديها ورم دماغي غير قابل للعلاج
    Es tut mir leid, Schatz. Du weißt, ich möchte mit... - Aber... Open Subtitles حبيبتي ، أنا آسفة .. تعلمين أنني أريد مرافقتكِ ، ولكن
    Es tut mir leid, dass wir uns unter diesen Umständen kennenlernen. Open Subtitles أنا آسفة إنّه كان علينا أن تقابل في هذه الظروف
    Es tut mir leid, aber ich kann nicht mehr als mein Bestes geben. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدتي لكني لا أستطيع أن أفعل أكثر من هذا
    Es tut mir leid, dass ich Sie zu dieser Stunde herrief. Open Subtitles أنا آسفة جداً لأنني أحضرتك إلى هنا في هذه الساعة
    Kein "Es tut mir leid, dass du hättest verhaftet werden können"? Open Subtitles ألن تقولي : أنا آسفة كدت أن أتسبب في اعتقالك؟
    Es tut mir leid, ich wollte nur abtreten, während du es machst. Open Subtitles أنا آسفة لقد أردت فقط أن أموت وأنا أشاهدك تفعل شيئك
    Oder es in den Fluss geschmissen hast. Es tut mir leid, Ezra. Open Subtitles أو رميتِ به في النهر أنا آسفة إيزرا، الأمور فقط أصبحت
    Es tut mir leid, aber mein Vater ist kein brutaler Mann, Detektiv. Open Subtitles أنا آسفة ، لكن والدى ليس رجل عنيف ، أيها المُحقق
    Es tut mir leid, aber Ihr Bericht muss bis nach den afghanischen Wahlen warten. Open Subtitles أنا آسفة لقول ذلك يا جنرال لكننا سننظر في تقريرك بعد الانتخابات الأفغانية
    Sie scheinen ihn gemocht und etwas an ihm geschätzt zu haben, Es tut mir leid. Open Subtitles يبدو أنه كان عزيزاً جداً عليكما ربما وجدتما شيئاً مميزاً فيه لذا أنا آسفة
    Es tut mir leid, dass ich diese schlechte Nachricht überbringen muss, aber irgendwer muss es ja tun. TED أنا آسفة أن أكون الحامل للاخبار السيئة، ولكن لابد من أن يكونها شخص ما.
    Es tut mir leid, was ich gestern getan habe. Open Subtitles أنا آسفة لما فعلت في الليلة الماضية. أرجوأن تغفر لي.
    Es tut mir leid, dass meine Ablehnung so eine Enttäuschung für Sie ist. Open Subtitles أنا آسفة بإعتبار فشلك في إقناعي هي بالفعل خيبة أمل قاسية
    Entschuldige, aber ich sehe das Problem nicht. Wenn dir George gefällt, kannst du auf Jean doch pfeifen und auch auf Neil. Open Subtitles أنا آسفة لكني لا أرى مشكلة إذا كنتي تحبين جورج فيمكنك أن تنسي كل من جان ونيل
    Es tut mir so leid, mein Schatz. Ich hätte dich nie verlassen sollen. Open Subtitles أنا آسفة جداً يا حبيبي ما كان يجب على أن أتركك أبداً
    Entschuldigung, aber wie lange müssen wir noch warten, um Geld für unser Gold zu bekommen? Open Subtitles أنا آسفة ولكن كم ينبغي من الوقت أن ننتظر لنحصل على مال من ذهبنا
    Ja, Das tut mir leid. Ich musste einiges für die Schule nachholen. Open Subtitles أنا آسفة, تأخرتُ عن اداء الواجبات لذا, حاولت أن أتدارك الأمر
    - Tut mir leid. Ich darf nur während der Befragungen mit dir reden. Open Subtitles أنا آسفة لوتي ليس مسموح لي التكلم معك إلا من خلال مقابلة
    Ja. Also ich bitte Sie nochmal um Verzeihung. Ich hatte viel zu tun. Open Subtitles صحيح, مرة أخرى, أنا آسفة جدا لقد كنت مشغولة جدا
    Deshalb bin ich auch gekommen, um mich zu Entschuldigen, tut mir leid. Open Subtitles و هذا سبب مجيئي إلى هنا لكي أعتذر , أنا آسفة
    Sorry, Leute, aber das ist ein Rückfall in das dunkle Zeitalter der Kirche vor der Aufklärung, und so etwas müssen wir bekämpfen. TED حسناً أنا آسفة ، أيها الناس ، ولكن ها نحن نعود .. إلى الكنيسة قبل عصر التنوير ، ويتحتم علينا أن نحارب ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد