"أنا أو" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich oder
        
    • mich oder
        
    • mir oder
        
    • oder ich
        
    • oder mich
        
    • ich bin und
        
    • ich bin oder
        
    Ich wusste, dass es schließlich um "ich oder sie" ging, Ich entschied mich für mich. TED ولكن في النهاية، كنت موقنة أنه إما أنا أو هم، واخترت نفسي.
    Ich verstehe das. Aber entweder ich, oder die Polizei. Open Subtitles أنا متفهم يا آنسة ولكن اما أنا أو الشرطة
    Die Umweltfragen hemmen alle Geschäftsangelegenheiten, die ich, oder Sie oder jeder andere verfolgen könnte. Open Subtitles قضية البيئة أعظم من أي مصالح شخصية تافهة قد أسعى إليها أنا أو غيري.
    Was hindert dich oder mich oder stonstwen hier drin daran, einfach jemanden zu erschießen? Open Subtitles ما الذي سيوقفني أنا أو أنت أو هم من تفجير أي شخص ؟
    Liegt es an mir, oder macht dich der Dschungel so scharf? Open Subtitles انه فقط ,أنا أو هل الغابة تجعلك مثاره جنسيا؟
    Was würden Sie oder ich wollen, wären wir ein Flüchtling in einer Stadt? TED ما الذي كنت سأريده أنا أو أنت لو كنا لاجئين في المدن؟
    Der Kontakt weiß nicht, wer ich bin und worum es geht. Open Subtitles المتصل يجب ان يعرف من أنا أو ما يخص الموضوع بالكامل
    Entweder ich oder die. Man kriegt dich so oder so am Arsch. Open Subtitles أنظر، أما أنا أو هم ستهلك بطريقة أو بأخرى
    Und ich denke nicht, dass es eine gute Idee ist, wenn ich oder du... dahingehen. Open Subtitles وأنا فقط لا أظن بأنها فكرة جيدة أن أذهب أنا أو أنت
    Ich werde meine Mom von Ihnen grüßen. Entweder ich oder das Baby, Mom. Open Subtitles سأخبر أمي أنكِ سألتي عنها أما أنا أو الطفل أمي
    Entweder ich oder die Packleute, und ich weiß wenigstens, wo meine Hände waren. Open Subtitles إما أنا أو أحد الناقلين وأنا أعلم أين وضعت يداي
    Das ist Gehalt für mindestens fünf Stunden Arbeit,... die sie nicht geleistet hat und für die wir bezahlen. Nun, entweder ich oder sie. Open Subtitles هذا راتب بعمل خمس ساعات التي لم تعمل فيه ونحن ندفع ثمنه. إذًا، إمّا أنا أو هي.
    Du konntest nicht riskieren, dass ich oder ein anderer dein Team gefährdet, deine Familiengruppe. Open Subtitles لم تستطع المخاطرة بأن أقوم أنا أو أيّ شخص آخر بتعريض فريقك للخطر، جماعتك الغالية.
    Seit diesem Tag, bist du ein absolutes Ärgernis. Denkst du, dass ich oder irgendjemand hier sich für einen toten Verräter oder dein schlechtes Gewissen interessiert? Open Subtitles منذ ذلك الحين أصبحت مزعجاً، هل تظن أنا أو أي أحد هُنا يكترث لواشي ميت
    Lassen Sie es mich oder Captain Tower wissen, dann kümmern wir uns darum. Open Subtitles لو احتجتما أى شيء، لتخبرباني أنا أو الكابتن تاور، وسوف نجهز هذا الشيء
    Ich befürchte, dass er mich oder meine Familie angreifen wird, nur wegen diesem Treffen. Open Subtitles أخشى أن يطاردني أنا أو أسرتي بسبب لقائي بك.
    Nein, natürlich nicht. Denn Sie hätten mir oder der Direktorin davon erzählt, richtig? Open Subtitles لا، لا، بالطبع لا، لأنّكَ كنتَ ستخبرني أنا أو آمرة السجن بذلك، أليس كذلك؟
    Versuch nie wieder... mir oder meiner Familie zu schaden. Open Subtitles لا تحاولي ابداً إيذائي أنا أو عائلتي مجدداً
    Hätten meine Mutter oder ich so ein Mittel gehabt, als wir es brauchten, hätten wir der Behandlung besser folgen können und wären vielleicht viel früher wieder gesund geworden. TED إن امتلكتُ أنا أو أمي أداة كهذه عندما احتجنا إلى علاج طبيعي، عندها ربما اتبعنا العلاج بنجاح، وربما تحسنا بوقت أسرع.
    Die Frage lautet also: Er oder ich? Aber er wird mich nicht verfehlen. Open Subtitles لا يوجد خيار، إما أنا أو هو ولن أخطيء التصويب
    Hier geht's nicht um dich oder mich, aber ich würd dich trotzdem abknallen! Open Subtitles هذا ليس بشأني أنا أو أنت... لكن سوف أقضي عليك بنفس الطريقة...
    Daher wussten sie nicht, wer ich bin und wo ich herkomme. Open Subtitles وبالتالي، لا يعرفون من أنا أو كيف دخلت المكان
    Ich habe genug Untersuchungen gemacht, um zu wissen... dass keine Tarnung verbergen kann, wer ich bin... oder was ich hier mache. Open Subtitles صدقني, لقد عملت ما يكفي من تلك التحقيقات لأدرك مقدار الخداع الذي يخفي من أنا أو ماذا أفعل هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus