"أنا الوحيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich bin der Einzige
        
    • Nur ich
        
    • Bin ich der Einzige
        
    Ich bin der Einzige, der dich hier rausbringen kann, ohne Handschellen oder einen Sarg. Open Subtitles أنا الوحيد الذي بمقدوره أن يخرجك من هنا بأمان بدون قيود على معصميك
    Ich bin der Einzige, der nicht umgeben von verhexten Stöcken und Steinen aufwachte. Open Subtitles أنا الوحيد الذي استيقظ دونما يجد نفسه مُخطى بتلكَ العُصيّ والأحجار المريبة.
    Ich bin der Einzige, der vier Medaillen gewonnen hat. Open Subtitles أنت واحد من رياضيي الفريق الأولومبي أنا الوحيد الشاذ من الفريق كله
    Sie kann Ihnen jetzt nicht helfen, Alex. Das kann Nur ich. Open Subtitles ولكنها لا تستطيع مساعدتك الآن أنا الوحيد الذي يستطيع مساعدتك
    Er hat jeden meiner Art umgebracht, Nur ich alleine bin entkommen. Open Subtitles قام بقتل كل شخص من نوعي أنا الوحيد الذي هربت
    Ich weiß, wir sollten dazwischen gehen, aber Bin ich der Einzige, der das sehen will? Open Subtitles أعلم بأن علينا أن نهدأ هنا، لكن هل أنا الوحيد الذي يريد رؤية هذا؟
    Ich bin der Einzige, der diese Hyänen in Aktion gesehen hat. Open Subtitles إقترب.. إسمع.. أنا الوحيد الذي شاهد ممارساتهم.
    Ich bin der Einzige in deinem Leben, der ein Recht auf dich hat, weil ich keines einfordere. Open Subtitles أنا الوحيد في حياتك الذي لديه حقوق عليك لأنني لا أدّعي ذلك
    Ich bin der Einzige Gast, der zählt. Mir gehört dieses Restaurant. Open Subtitles أنا الوحيد المهم هنا أنا أملك هذا المطعم
    Auch wenn du mich nicht sehen magst, Ich bin der Einzige, der auf dich achtgibt. Open Subtitles وبالرغم من أنكِ لن تريني , أنا الوحيد الذي يهتم بكِ
    Ich bin der Einzige hier in der Gegend, der so einen besitzt. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يمتلك واحد مثله في الجوار.
    Ich bin der Einzige, der mit ihm fertig wird. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يستطيع أن يسيطر على هذا اللعين
    - Du kennst mich nicht mehr. - Ich bin der Einzige, der dich kennt. Open Subtitles ـ أنت لم تعد تعرفنى ـ أنا الوحيد الذى يعرفكِ هنا
    Nur ich kann Ihnen helfen, sonst niemand. Open Subtitles .أنا الوحيد الذي يستطيع مساعدتك و لا أحد غيري
    Solange ich lebe, führe Nur ich diese Ranch. Open Subtitles أنا الوحيد الذي سيدير هذه المزرعة طالما أنا حي
    Dass keiner zu nah rangeht. Nur ich allein kann sie füttern. Open Subtitles لا أحد يمكنه الإقتراب منه عداى أنا الوحيد الذى يستطيع إطعامه
    - Nur ich kann dich hier raus bringen. Open Subtitles لا. أنا الوحيد الذي يستطيع إخراجك من هنا.
    Aber Nur ich kann das Schiff fliegen und ich mache die Reparaturen. Open Subtitles أعلم, لكن أنا الوحيد الذي يستطيع قيادة السفينة ويجب أن أبقى هنا للقيام بالإصلاحات
    Bin ich der Einzige, der bis jetzt nichts dagegen unternommen hat? Open Subtitles هل أنا الوحيد هنا والذي لم يفعل شيئاً حيال ذلك؟
    Bin ich der Einzige, der mich diesen Kerl heute Abend würgen sieht? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي أرى نفسي وأنا أخنق ذلك الشخص الليلة؟
    Aber warum Bin ich der Einzige. der einsieht. Open Subtitles لكن لماذا أنا الوحيد الذى يرى حل هذه الجرائم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus