Ich mache mir Sorgen um meinen Mann, wenn er auf den Ölfeldern ist. | Open Subtitles | يمكننى فعل ذلك لقد كنت أفكر بشأن زوجى أنا قلقة عليه جداً,هناك فى آبار البترول |
Und Ich mache mir Sorgen, dass je mehr ich es unterdrücke, desto weniger ich dazu in der Lage bin. | Open Subtitles | و أنا قلقة أننا كلما تجاهلناها أكثر كلماكناغيرقادرينعلىذلك. |
Ich mache mir Sorgen um sie. Die Versteckspiele, die sie spielt. Sie hat gestern gesagt: | Open Subtitles | أنا قلقة عليها , بول دائماً تلعب لعبة الاختباء |
Ich bin besorgt, was sie anstellt... wenn die Dinge... nicht gut ausgehen. | Open Subtitles | أنا قلقة بشأن ما يُمكنها فعله لو لم تمضِ الأمور بشكل جيد |
Ihr wisst nicht, wie er in letzter Zeit war. Er ist deprimiert. Ich bin besorgt. | Open Subtitles | لا تعلم ما يمر بها مؤخراً إنه مكتئب, أنا قلقة عليه |
Er ist nicht daheim, und er reagiert nicht auf den Pager. Ich mach mir Sorgen. | Open Subtitles | هو ليس بالمنزل و هو لا يرد على جهاز المناداة، أنا قلقة |
Ich sorge mich nur um Buffy. Wer weiß, was sie da erwartet. | Open Subtitles | أنا قلقة بشأن بافي يمكنها أن تكون متجهة صوب أي شيئ |
Ich habe Angst, dass du genauso in Gefahr bist wie wir. | Open Subtitles | أنا قلقة أنك بنفس القدر من الخطر كأي واحد منا |
Ich habe grade nach den Kindern gesehen und ihnen geht's gut, aber Ich mache mir Sorgen um dich. | Open Subtitles | لقد تحققت من الأولاد , إنهم بخير لكن أنا قلقة حولك |
Und Ich mache mir Sorgen, wohin meine Sexualität mich triebe, wenn ich ein normales Leben führe. | Open Subtitles | و أنا قلقة قليلاً حول أين ستأخذني رغبتي القوية جداً عندما أعود لحياتي الطبيعية. |
Du siehst ganz schön angegriffen aus. Ich mache mir Sorgen um dich. Ist das so schwer zu verstehen? | Open Subtitles | تبدو حالتك مزرية, أنا قلقة بشأنك أهذا غريب ؟ أحدهم ألقي القبض عليه, علي أن أتابع الموضوع ؟ |
Ich mache mir Sorgen um meine Tochter und ich muss sie finden, wenn du sie also gesehen hast, musst du mir helfen sie zu finden. | Open Subtitles | أنا قلقة على إبنتي و أريد إيجادها إذن إن رأيتها، عليك مساعدتي لإيجادها |
Ich mache mir Sorgen, dass sie seinen Platz nicht freihalten,... vor allem wegen seiner Noten. | Open Subtitles | إذن، أنا قلقة بشأن حفظهم لمقعده، خصوصًا بدرجاته هذه. |
Ich mache mir Sorgen, dass sie wieder im Krankenhaus landet. | Open Subtitles | أنا قلقة من أن ينتهي بها الأمرُ في المستشفى مرة أخرى. |
Ich bin besorgt, dass jeder hier von ihm kompromittiert wurde. | Open Subtitles | أنا قلقة أن يكون كل من هنا يعرفون حقيقته |
Ich meine, Ich bin besorgt, aber deshalb bin ich nicht hier. | Open Subtitles | أعني, أنا قلقة ولكن ليس لهذا السبب أتيت إليك |
Also, Ich bin besorgt über Ihr Online--Neigungen. | Open Subtitles | إذًا، أنا قلقة بشأن ميولك على الإنترنت |
Ich mach mir Sorgen um dich, Schätzchen. | Open Subtitles | أنا قلقة عليك, يا مدللي هل تناولت بعض الإفطار؟ |
Ich mach mir Sorgen um dich, auch wenn du das nicht glaubst. | Open Subtitles | أنا قلقة حقاً بشأنك حتى لو كُنت تعتقد أنني لستُ أبالي بشأنك |
Ich will nach Hause. Ich sorge mich um Steven. | Open Subtitles | أنا بحاجة للذِهاب إلى البيت الآن أنا قلقة بشأن ستيفن |
Ich habe Angst, dass du nicht dasselbe fühlst wie ich. | Open Subtitles | أنا قلقة بأنّك لا تمتلك نفس المشاعر الّتي أكنها لكَ. |
Deswegen mache ich mir Sorgen - sie ist psychisch labil. | Open Subtitles | انظر, هذا ما أنا قلقة بشأنه أظن أنها غير متزنة |
Tut mir leid, Ich bin nervös. Ich muss immer lachen. | Open Subtitles | آسفة، أنا قلقة للغاية لا يمكنني التوقف عن الضحك |
Und ich weiß, dass Sie sich bei uns noch nicht zur Behandlung angemeldet haben. Das macht mir Sorgen. | Open Subtitles | و أعلم كذلك أنك لم تشترك في العلاج معنا، و أنا قلقة |
Ich mache mir solche Sorgen. | Open Subtitles | المسكينة آنسة "كرولي" أنا قلقة عليها جداً |