"أنتهى" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist vorbei
        
    • Ende
        
    • ist erledigt
        
    • vorbei ist
        
    • endet
        
    • beendet
        
    • ist fertig
        
    • noch
        
    • ist getan
        
    • es vorbei
        
    Aber das ist vorbei. Für immer vorbei. Open Subtitles و لكن لم يعد ذلك قائماً لقد أنتهى تماماً
    Es ist vorbei. Es hätte niemals anfangen dürfen. Open Subtitles لقد إنتهى الأمر، الأمر أنتهى ما كان يجب أن يبدأ
    Wenn du denkst, es ist vorbei, geht's erst richtig los! Open Subtitles وعندما تعتقد بأن الموضوع أنتهى تجدهم يلاحقونك إهدأ ..
    Am Ende versagte ich bei jedem Bewusstseinstest. TED ثم أنتهى الأمر بي أخفق في كل أختبار للوعي العقلي.
    Michael, ich habe meine Arbeit getan, und dich hier hergeführt meine Arbeit ist erledigt. Open Subtitles مايكل لقد أنهيت واجبي واحضرت للداخل عملي أنتهى هنا
    Es ist vorbei. Zurück zur Tiki Post. Open Subtitles لقد أنتهى, العودة إلى بريد تيكي سخيف كليا
    Oh mein Gott, Sarah, es ist vorbei. Open Subtitles يا إلهي , ياسارة , لقد أنتهى الأمر سيطاردونني
    Alles in Ordnung, Leute. Die Show ist vorbei. Open Subtitles عل شيء على مايرام أيها الرفاق أنتهى العرض
    Na gut. Die Übung ist vorbei. Komm, Kleiner. Open Subtitles حسنٌ، التمرين الصغير قد أنتهى هيا بنا، أيها الفتى
    Eines Tages kommt er rein und sagt, es ist vorbei. Open Subtitles و في يوماً ما, جاء لهنا وقال أنتهى الأمر
    Ich will nicht darüber reden. Es ist vorbei. Den Anruf kann man nicht ungeschehen machen. Open Subtitles لا أريد مناقشة ذلك، أصبح الأمر ماضيّ, أنتهى كل شيء، لا يمكنك استعادة تلك المكالمات الهاتفية
    Du nimmst das Geld, dein Geschäft ist vorbei, hab ich recht oder nicht? Open Subtitles أخذ نقودك الآن، لقد أنتهى عملك. هل أنا مُحق أم مخطأ؟
    Also ist jede Unterhaltung oder Befragung, die hier im Gange ist, vorbei, weil er nichts sagen wird. Open Subtitles لذا كل محادثه أو تحقيق أجريتموه معهُ قد أنتهى
    Der Sommer, der vor so langer Zeit angefangen hatte, war zu Ende... und ein weiterer Sommer trat an seine Stelle... und dann ein Herbst. Open Subtitles الصيف الذى كان قد بدأ منذ وقت طويل أنتهى آخيراً وصيفاً آخر حل مكانة وخريف
    Wenn ein Boxer nicht an sich glaubt, ist er am Ende. Open Subtitles .عندما لا يثق ملاكم فى نفسة,يكون قد أنتهى
    Das wird mein bestes Bild, und ich bin entschlossen, es zu Ende zu bringen. Open Subtitles هذه اللوحه هى أفضل شئ فعلته وأنا قررت أن أنتهى منها
    Tut mir leid, dass du den Job verloren hast, aber die Sache ist erledigt. Open Subtitles أنا آسف جدًا لفقدان وظيفتك، لكن هذا أنتهى.
    Ich bin froh, dass es vorbei ist. Ich fürchtete, vorher sterben zu müssen. Open Subtitles يسرّني أن هذا أنتهى خشيتُ أحياناً أن أموت قبل أن يحصل ذلك
    Also taten Romeo und Julia alles in ihrer Macht stehende, um zusammen zu sein. Ihr wisst, wie es endet? Open Subtitles اذا روميو وجولييت فعلوا ما بستطاعتهم ليكونو معاً هل تعرفون كيف أنتهى هذا ..
    An alle Einheiten: Kampf einstellen. Übung beendet. Open Subtitles على كل الوحدات التراجع لقد أنتهى التمرين
    Die Bestellung ist fertig: Yentl-Suppe, James Beans und Howdy ohne Doody. Open Subtitles الطلب أنتهى ,"شوربه يانتى" ,"فاصوليا جيمس".
    - Es gibt immer noch die Möglichkeit für uns, zusammen zu sein. Open Subtitles هنالك طريقة لكي نكون مع بعض مرة أخرى أنتهى كل شيء
    Okay, es ist getan. Open Subtitles حسناُ,الامر أنتهى, أنظروا ياشباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus