"أنت تتحدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du redest
        
    • Du sprichst
        
    • Sie reden
        
    • Sie sprechen
        
    • redest du
        
    • Ihr sprecht
        
    • Du klingst
        
    • Ihr redet
        
    • Du meinst
        
    • reden Sie
        
    • Sprichst du
        
    • sprechen Sie
        
    • - Du hörst dich
        
    Du redest vom Volk als ob es dein wäre, als ob es dir gehörte. Open Subtitles أنت تتحدث عن الناس وفى اعتقادك أنك تملكهم وأنهم ينتمون إليك
    - Ich weiss nicht, wovon Du redest. Open Subtitles أنا لا أعلم حقاً بشأن ماذا أنت تتحدث عليك اللّعنه يا ريتشارد
    Du sprichst ein gutes englisch für einen Comanchen. Open Subtitles أنت تتحدث الإنجليزية بطلاقة بالنسبة لكومانشي
    Du sprichst unsere Sprache. Open Subtitles أنت تتحدث لغة الكومانشي بطلاقة هل قام احد بتعليمك؟
    Sie reden zu viel. - Ihnen zuzuhören, ermüdet. Open Subtitles أنت تتحدث كثيرا يتعبني مجرد الاستماع إليك
    Haben Sie vielen Dank. Sie sprechen mit so viel Einblick und Mitgefühl für ihre Patienten von diesen Dingen. TED أنت تتحدث عن تلك الأشياء بفطنة عظيمة و تعاطف مع مرضاك.
    redest du jetzt mit mir? Open Subtitles أنت تتحدث إلي الآن؟ ,. آسف،ولكن اكتمال الصفقة.
    Du redest mit jemandem, der weiß, wie schwer eine Ehe sein kann. Open Subtitles أنت تتحدث لشخص يعرف كيف يمكن أن يكون الزواج
    Du redest mit einer Frau, die noch nie ihren eigenen Drink bezahlt hat. Open Subtitles عزيزي ، أنت تتحدث مع امرأة لم تدفع ثمن شراب في حياتها أبداً
    Du redest von dem berüchtigtsten Geldwäscher an der Westküste. Open Subtitles أنت تتحدث عن أسوأ غاسلي الأمول سمعة في الساحل الغربي
    Du sprichst von Helen Keller. Open Subtitles حتى تحدث المعجزه أنت تتحدث عن هيلين كيلر
    Du sprichst hier von etwas über 38.000 Leuten. Die ganze menschliche Rasse,... mit nichts, außer ihrer Kleidung am Leib und etwas Proviant. Open Subtitles أنت تتحدث عن ثمانية وثلاثون الف بشري يُمثلون الجنس البشري بأكمله
    Du sprichst davon, dass Familie an erster Stelle kommt. Witzigerweise klingst du genau wie mein Dad. Open Subtitles أنت تتحدث عن أن الدماء تأتي أولًا وهو الأمر المضحك لأنك بدوت كأبي..
    Sie reden mit einem Ranghöheren. Gehorchen Sie, oder es gibt Probleme. Open Subtitles أنت تتحدث مع ضابط ذو رتبة أعلى و يجب أن تطيع الامر
    Sie reden von sich und ein paar Assistenten? Open Subtitles و أنت تتحدث عنك و عن مساعدين أخرين لك فقط ؟
    Sie reden über historische Vergleiche und Profile von Serienmördern, aber worauf es eigentlich hinaus läuft, ist: Open Subtitles أنت تتحدث عن مقارنات تاريخيه ودراسه سمات القتله التسلسليين
    Sie sprechen über Lautsprecher, ich mit dem Knüppel. Open Subtitles . أنت تتحدث معهم عبر مكبرات الصوت أنا أتحدث معهم بالهراوات
    - Sie sprechen von Massenmord. Open Subtitles أنت تتحدث عن جرائم قتل جماعية أيها الجنرال , وليس عن الحرب
    Jetzt redest du von meiner Spezialität. Open Subtitles حسناً، الآن أنت تتحدث عن شيء الذي أجيد القيام بهِ
    Ihr sprecht vom Volk, als wäret Ihr ein Gott, gesandt zu strafen und nicht ein Mensch so schwach wie sie! Open Subtitles أنت تتحدث عن الناس كما لو كنت آلهاً وليس رجلاً مثلهم
    Immer langsam, Du klingst gerade sehr wie einer der Blinzler. Open Subtitles مهلا، مهلا، تمهل، أنت تتحدث لغة الأذكياء الآن.
    Ihr redet davon, alte Denkweisen zu überwinden, aber denkt immer noch, dass eine Frau euren Schutz braucht. Open Subtitles أنت تتحدث عن التقدم وتسقط الطرق القديمة ومع هذا تظن أن المرأة مازالت بحاجة لحمايتك
    Du meinst es gut, aber warum nervst du mich mit so sinnlosen Vorschlägen? Open Subtitles أنت تتحدث جيداً. ولكن لماذا تزعجني بمقترحات لا طائل منها؟
    Wovon reden Sie überhaupt? -Ich bin Verkäufer. Open Subtitles ـ لا أعلم عما أنت تتحدث ـ أنا رجل مبيعات، هذا ما أفعله
    Sprichst du von der 80-Jährigen... mit den falschen Möpsen und dem bauchfreien Top? Open Subtitles أنت تتحدث عن المرأة ذات الثمانين سنة بالأثداء المزيفة ورأس المحصول؟
    Ok, dann sprechen Sie mit Ihrer höheren Macht und ich mit meiner. Open Subtitles حسنا، أنت تتحدث إلى السلطة العليا الخاص وسوف أتحدث إلى منجم.
    - Du hörst dich an wie meine Mutter. Open Subtitles أنت تتحدث مثل أمي - لقد مضت ثلاثة أيام -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus