Du weißt, ich hatte immer eine Verbindung zu den Seelen im Jenseits. | Open Subtitles | أنت تعرفين أنني كنت دائماً على أتصال بالأرواح من العالم الآخر |
Du weißt, wer ich bin. So wie ich weiß, dass du Buffy Summers bist. | Open Subtitles | أنت تعرفين من أنا ,مثلما أنا أعرف من غير سؤال أنك بافي سمرز |
Nächstes Mal, wenn du willst, weißt du, kannst du mit dieser Information anfangen. | Open Subtitles | في المرة القادمة إذا أردتي، أنت تعرفين فقط قومي بذكر المعلومات مباشرة |
Dein Toupet! Dies ist nicht das wahre Mexiko, das weißt du doch. | Open Subtitles | هذه ليست المكسيك الحقيقية أنت تعرفين ذلك |
Du kennst den Plan. Kopiere die Speicherkarte seines Handys und dann geh raus. | Open Subtitles | أنت تعرفين الخطة، قومي بنقل بداية بيانات الهاتف ثم أخرجي من هناك |
Sie wissen doch, was die Jungs vorhaben, oder? | Open Subtitles | أنت تعرفين ما يحاول الفتيان أن يفعلوه ، أليس كذلك ؟ |
Ich konnte nicht schlafen. Sie kennen das ja. | Open Subtitles | لم أستطع النوم الليلة الماضية أنت تعرفين الشعور بذلك |
- Es gehört nicht Ihnen. - Das wissen Sie doch, oder? | Open Subtitles | أنه لا يخصك أنت تعرفين ذلك , أليس كذلك ؟ |
Du weißt doch, wie Promis sind. Sie hält es sehr privat. | Open Subtitles | أنت تعرفين كيف هو الحال مع المشاهير، إنهم يحبون الخصوصية. |
Du weißt genauso gut wie ich, dass nicht alles gut wird. | Open Subtitles | أنت تعرفين ذلك، كما أنا أعرف. الامور لن تكون بخير |
Jeri, Du weißt, dass ich alles für dich tue, aber ich mag keine Kinder. | Open Subtitles | جيري أنت تعرفين أنني قد أفعل أي شيء لأجلك لكني لاأحب الاولاد |
Komm, Lauren. Du weißt doch, wie das war. | Open Subtitles | هيا لورين أنت تعرفين كل شيء عن تلك التهمة |
Du weißt doch, mir kann gar nichts passieren. | Open Subtitles | لا، أنا بخير، أنت تعرفين أنه لن يحدث شيء لي |
Du weißt, das stimmt so nicht. Du warst es, die mich verführt hat. | Open Subtitles | أنت تعرفين أن هذا ليس صجيجا و أنك اللتي قمت بإغوائي |
Jetzt weißt du, wie es sich anhört, wenn Karin spricht. | Open Subtitles | الآن أنت تعرفين كيف أن كلمات كارين دقيقة حين تتحدث. |
Du kannst echt gruselig sein, weißt du das? | Open Subtitles | أنت مخيفة بعض الشئ أحياناًُ أنت تعرفين ذلك.. |
Nun, weißt du... es bräuchte ja nicht so zu sein. | Open Subtitles | أنت تعرفين أنه ليس على الأمر أن يكون هكذا بالضرورة |
Bessie, Du kennst hier doch jeden. Wer ist das da drüben? | Open Subtitles | إذا ، بيسي ، أنت تعرفين الجميع من ذلك الشخص هناك ؟ |
Ich kenne die Frau doch gar nicht. Du kennst Karen seit zehn Jahren. | Open Subtitles | لا أعرف هذه المرأة أنت تعرفين كارين منذ 10 سنوات |
Du kennst das Ende der Geschichte. Man kann es nicht unbegrenzt neu malen. | Open Subtitles | أنت تعرفين نهاية القصة بالفعل، لا تستطيعين إلا رسمها بطرق متعددة. |
Sie wissen ja, wie Frauen sind, bevor man sie heiratet. Sie sind so nett! | Open Subtitles | أنت تعرفين كيف تكون المرأة قبل الزواج تكون في غاية اللطف |
Sie kennen die Abfolge der Ereignisse, die ihn zu dem Punkt getrieben haben, dass er Sie verraten hat. | Open Subtitles | أنت تعرفين سلسلة الأحداث التي دفعته إلى هذا الحد و أن يخونك |
Aber das wissen Sie ja, nicht wahr? | Open Subtitles | ليسلّمنا الجميع ، كل شيئ ، أنت تعرفين كل ذلك ، صحيح ؟ |
Ja, und Sie kannten die Legende. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك أنت تعرفين الأسطورة |