Ihr bleibt auf dem Boden, während ich ihn in den Krankenflügel bringe. | Open Subtitles | ليبقي الجميع أقدامهم على الأرض حتى أنقل السيد لونجبوتم إلى المستشفى.. |
Ich bringe Grüße vom Präsidenten und hoffe, dass unsere Völker Freundschaft schließen werden. | Open Subtitles | حوليم أنا أنقل التحيات من رئيسنا، آملين أن نصيغ صداقه لنغنى شعبينا. |
Davon abgesehen, will ich bloß eine Nachricht übermitteln. | Open Subtitles | بالاضافة إلى أنّـي أريد أن أنقل لكَ رسالة. |
Sag deinen Leuten bescheid. Ich teleportiere den Reaktor jetzt nach Karnak. | Open Subtitles | ،قل لرجالك يتراجعون إلى الوراء .. سوف أنقل المفعل إلى الآن |
Sie wissen schon, dass ich jeden Tag dutzende von Gefangen transportiere. | Open Subtitles | أنت تُدرك أنّي أنقل العشرات من السجناء كلّ يومٍ. |
Am Ende des Buches werde ich mich selbst... von einem Teleporter zum anderen transportieren. | Open Subtitles | .. سينتهي الكتاب بي و أنا أنقل نفسي عن بعد مسافة 50 قدم في الفراغ من حجيرة نقل لأخرى هذا هو الحزء المفقود |
Ich bringe Signor Bianchis Gepäck in den Pullman. | Open Subtitles | سيد بوارو أنا أنقل أمتعة السيد بيانشى إلى المقصوره الفخمه |
Ich gehe und überlege mir, wie ich deine Mutter ins Sanatorium bringe. | Open Subtitles | الآن سأذهب وأتدبر كيف أنقل أمّك إلى المصحّة. |
Ihr bleibt auf dem Boden, während ich ihn in den Krankenflügel bringe. | Open Subtitles | ليبقي الجميع أقدامهم على الأرض! حتى أنقل السيد لونجبتم إلى المشفى.. |
Ich bringe viele ältere Damen dahin, Sir. | Open Subtitles | أنا أنقل الكثير من العجائز يا سيدي |
Ich... er will... dass ich seine Familie in Sicherheit bringe. | Open Subtitles | ) - طلب مني - أن أنقل عائلته إلى مكان آمن |
Ich bringe meine Sachen zu Hürrems Gemach. | Open Subtitles | أنقل أغراضي إلى جناح (خُرّم) |
Davon abgesehen, will ich bloß eine Nachricht übermitteln. | Open Subtitles | بالاضافة إلى أنّـي أريد أن أنقل لكَ رسالة. |
Ich hatte keine Möglichkeit, Ihnen meine Entschuldigung zu übermitteln. | Open Subtitles | لم أملك الفرصة لاأراك قبل رحيلك حتى أنقل لك إعتذاري |
Wenn Sie können, übermitteln Sie herzliche Grüße von mir und Mr. Grayson an Miss Murray. | Open Subtitles | من فضلك أنقل أحرّ تحياتي وتحيات السيد جريسون للسيدة موراي |
Jedes Mal, wenn ich herkomme, teleportiere ich eine Menge Luft mit. | Open Subtitles | كلما أتيت هنا أنقل معي قدراً من الهواء |
Sag deinen Leuten bescheid. Ich teleportiere den Reaktor jetzt nach Karnak. | Open Subtitles | قل لرجالك أن يتراجعوا إلى الوراء، سوف أنقل المفاعل إلى (الكرنك) الآن... |
Officer, Mein Name ist Jack Bauer. Ich transportiere diesen Mann im Auftrag der CTU. | Open Subtitles | (أيها الشرطي ، إسمي (جاك باور وأنا أنقل هذا الرجل لوحدة مكافحة الإرهاب |
Das waren seine Befehle. Ich transportiere wertvolle Fracht. | Open Subtitles | تلك كانت أوامره،أنا أنقل شحنة ثمينة |
Ich transportiere einen Flüchtigen nach Chicago. Sie müssen einen Wagon für mich räumen. | Open Subtitles | (أنا أنقل هارباً إلى (شيكاغو أريدك أن تفرّغ مقطورة لي |
Ich wuchs auf dem Meer auf. Wir transportieren Güter hin und her. | Open Subtitles | لقد تربيت في البحر ، أنقل البضائع بين الجزر |
Ich muss einen Baum transportieren. Ja, das ist richtig, einen Baum: | Open Subtitles | يجب أن أنقل شجرة نعم، هذا صحيح، شجرة |
Mir wurde aufgetragen, einen Gefangenen zu transportieren. | Open Subtitles | يُفترض أن أنقل السجين. |