"أننا في" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir in
        
    • dass wir
        
    • Wir sind in
        
    • wir im
        
    • wir auf
        
    • sind wir
        
    • wir sind im
        
    • Wir befinden uns in
        
    • sind an einem Punkt
        
    Sie liefen mit unserem Essen und Teilen von unserem Zelt davon, und zeigten uns klar, dass wir in der Nahrungskette ganz unten waren, und das ihr Zuhause war, nicht unseres. TED ولقد أخذت طعامنا وأجزاءً من خيمتنا، لتتركنا ندرك أننا في آخر السلسلة الغذائية وأن هذا كان مكانهم، وليس مكاننا.
    Da wir in Cambridge sind, können Sie wahrscheinlich Rad fahren. TED بما أننا في جامعة كامبريدج فمن المحتمل أنك تستطيع قيادة دراجة.
    Nun gibt es Physiker, die Ihnen erzählen werden, dass wir tatsächlich in der elegantesten Realität leben. TED الآن، هناك بعض علماء الفيزياء سوف يخبرونكم أننا في الحقيقة نعيش في أكثر واقع رقيًا.
    Nicht zu glauben, dass wir schon Gruppenurlaub machen, nach nur acht Wochen völlig ungetrübtem Sex. Open Subtitles لا أصدق أننا في رحالة للأفواج. بعد ثمن أسابيع فقط من الجنس دون انقطاع.
    Ich sage ihm, Wir sind in den Flitterwochen, und du ziehst ein Exemplar von Churchill raus. Open Subtitles أخبرته أننا في شهر العسل وتقوم أنت بسحب كتاب وينستن تشرشل
    Wir sehen nicht die Probleme unseres eigenen Systems, unserer Politik und Wirtschaft, doch zeigen mit dem Finger schnell auf andere. Sie glauben, dass wir im gesamten Westen große Heuchler sind. TED فنحن لا نتعرف على مشكلات نظامنا أو مشكلات سياستنا أو اقتصادنا، ونشير بأصابعنا بسرعة إلى غيرنا، يؤمنون أننا في الواقع، نحن في الغرب أجمع، متهمون بالكثير من التآمر.
    Wenn sie erkennt, dass wir auf der gleichen Seite sind, wieso nicht du? Open Subtitles إذا كانت تفهم أننا في الفريق نقسه فلم لا تفعل هذا أيضًا؟
    Nun, falls wir bisher nicht im Krieg waren, sind wir es verdammt nochmal jetzt. Open Subtitles حسنٌ، إذا لم نكن في حرب فعلاً نحن متأكدين أننا في جحيم الآن.
    Tönt wie Torpedos. wir sind im Funk-Loch. Open Subtitles أصوات تشبه الطوربيدات، يجب أننا في الإقليم المظلم
    - Sehr witzig. Wir befinden uns in einem kleiner werdenden Raum. Es gibt eine Wahrheit: Open Subtitles لا شك أنها مفارقة أننا في مكان يزداد ضيقاً باستمرار
    Ich glaube, dass wir in Bezug auf die Schutzgebiete im Ozean sozusagen auf der Kelle des Hockeyschlägers liegen. TED و أنا أعتقد أننا في نقطة بداية الإنحناء لعصا الهوكي بالنسبة للمناطق المحمية في المحيط.
    Was meinst du? Naja.. Seit wir in derselben Gruppe sind, können wir nicht zusammen ausgehen. Open Subtitles ماذا تعني؟ بما أننا في نفس المجموعة, فنحن لا نستطيع أن نتواعد
    Ich habe gezögert, darauf hinzuweisen,... aber ich muss dich dran erinnern, dass wir in der jetzigen Zwickmühle sind,... wegen deinem anfänglichen und völlig unzureichendem Schwindel. Open Subtitles كنت مترددا في قول هذا لكن علي أن أذكرك أننا في ورطتنا الحالية بسبب خدعتك الأولية البدائية تماما
    Aber da wir in der Co-Op sind, verzichte ich darauf. Open Subtitles لكن بما أننا في التعاونية فالخدمة مجانية
    Darf ich dich daran erinnern, dass wir einst alle Einwanderer waren. Open Subtitles انا فقط اذكركم أننا في مرة من المرات كنا مهاجرين
    Aber wenn Sie es positiv sehen, könnte man es so interpretieren, dass wir flexibler sind, als wir denken. TED لكن إذا أردت أن تنظر للأمر من ناحية إيجابية، ربما ترى الأمر على أنه يُظهر، أننا في الواقع أكثر مرونة مما نعتقد.
    Aber Wir sind in den Händen der schlimmsten Verbrecher. Open Subtitles يكفي أن نقول أننا في أيدي من رباعية أبشع العالم السفلي ل.
    Ich habe es schon gesagt, Wir sind in einem Taxi, nicht in der Kirche, aber ich muß beichten, Vater. Open Subtitles أننا في تاكسي، وليس كنيسة ولكن عليّ أن أعترف، أبتاه
    Zuerst hatten wir im Westen aufgehört, die Geschichte zu erzählen, darüber, wer wir sind und warum, sogar in den USA. TED الأمر الأول أننا في الغرب توقفنا عن رواية هذه القصة عن من نكون، ولماذا، حتى في أمريكا.
    Ich kann es kaum erwarten, dass Sie kapieren, dass wir auf derselben Seite stehen, und dass es vielleicht nicht sinnvoll ist, Ihren Boss zu belügen. Open Subtitles وأتوق إلى اليوم الذي ستدرك فيه أننا في نفس الجانب، وأنه ربما ليس في صالحك أن تكذب على رئيستك.
    Tatsächlich sind wir sehr viel komplizierter. TED و يتبين أننا في الواقع أكثر تعقيداً من ذلك.
    wir sind im All. Da sagt man nicht "Norden". Open Subtitles بما أننا في الفضاء لا يوجد اتجاهات فقط يمين أو يسـار
    Wir befinden uns in einer sehr schwierigen finanziellen Lage. Open Subtitles إنها ليست الطريقة الملائمة لأقول بها أننا في وضع مالي ممتاز
    BG: Wir sind an einem Punkt, an dem die Zahlen die Politik, vor allem die Innenpolitik, verändern. TED برونز خيوساني: يبدو أننا في وضع حيث تتحول الأرقام إلى نوبات سياسية ولا سيما على الصعيد المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus