"أنه لديه" - Traduction Arabe en Allemand

    • hat er
        
    • er hat
        
    • dass er
        
    • seinem
        
    • er eine
        
    • er hatte
        
    Entweder hat er etwas damit vor, oder er weiß nicht, dass er es hat. Open Subtitles أهو يستعد لعمل شئ به أو أنه لا يعرف أنه لديه
    Offenbar hat er denen erzählt, er hätte eine Kiste mit Sexspielzeug und brächte Sie dazu, unangemessene Dinge mit ihm zu treiben. Open Subtitles أخبره على ما يبدو أنه لديه.. صندوق ألعاب و يجعلك تفعلين به أشياء غير لائقة
    Die Ähnlichkeit ist nicht groß. er hat wohl einen Bruder bei derselben Telefongesellschaft. Open Subtitles ولكن ثمة شخص أخبرنى أنه لديه أخ يعمل فى نفس شركة التليفون
    er hat bestimmt keine Verwandten die hier auftauchen und ihn suchen. Open Subtitles لا أعتقد أنه لديه أي أقارب قد يأتون باحثين عنه
    Spartacus hat allen Grund anzunehmen, dass er die Verfolgerheere... des Pompejus und des Lucullus erst einmal abgeschüttelt hat. Open Subtitles سبارتاكوس لديه كل الأسباب ليصدق أنه لديه السبق في الهجوم على جيوش بومباي و لوكولوس
    In seinem Zustand muss er einen guten Grund haben, um am Leben zu bleiben. Open Subtitles نظراً للحالة التى هو عليها . يجب أنه لديه سبب قوى للبقاء حياً
    Und ich glaube aus tiefstem Herzen, dass er eine höhere Bestimmung für uns hat. Open Subtitles وآمنت من أعماق قلبى أنه لديه غرض أسمى لإيجادنا
    Sie könnten Brüder sein, aber er hatte Tattoos. Open Subtitles تبدوان كأخوين تقريباً. ما عدا أنه لديه أوشام.
    hat er deinen Namen irgendwo auf seinem Körper tätowiert? Er sagt, er hat es, aber ich konnte es noch nicht finden. Open Subtitles حسناً ، إنه يقول أنه لديه ولكنني لم أجده بعد
    Wie viele von Ihnen hier wissen, hat er lange mit Drogenmissbrauch zu kämpfen gehabt. Open Subtitles ..وكما يعلم معظمكم أنه لديه صراع طويل مع إدمان المخدرات
    Du weißt, er hatte ein Messer... also hat er vielleicht auch eine Pistole. Open Subtitles نعلم أنه لديه سكين، فربما لديّه مُسدس كذلك.
    Ich weiß, es ist im Moment nur ein Job, aber wie du weißt, hat er diese Sache mit seiner Brust, also weißt du nie, wo du enden wirst, Claire. Open Subtitles أعرف أن ذلك مجرد عمل حاليا لكن تعرفين أنه لديه أمر ما يجري في صدره لذلك لا تعرفين أين سينتهي المآل بك,كلير
    er hat bestimmt keine Verwandten, die hier aufkreuzen und ihn suchen. Open Subtitles لا أعتقد أنه لديه أي أقارب قد يأتون باحثين عنه
    er hat eine Form von Progerie. Open Subtitles أنه لديه نوعاً ما يبدو وكأنه يختصر الوقت
    Jonas überzeugte sie, dass er hier besser aufgehoben ist. Open Subtitles جوناس أقنعهم أنه لديه فرصة أفضل للشفاء معنا
    Glaubt ihr nicht, dass er sich nach 30 Jahren ein bisschen Freiheit verdient hat? Open Subtitles بعد 30 سنة من الخدمة ألا تعتقدون أنه لديه الحق في قليل من الإرتجالية ؟
    und dass er den Plan eines Gebäudes in seinem Haus hat, den ich nicht sehen soll! Open Subtitles وأقول أنه لديه تصميمات مباني في مكتبه لا يريدني أن أراها
    Und ich muss glauben, dass er eine Bestimmung für mein Leben hat. Open Subtitles ويجب أن أصدق أنه لديه هدف لحياتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus