"أنّه لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • es nicht
        
    • er keine
        
    • dass man
        
    • dass es keine
        
    Er hat mir eine SMS geschickt, dass er es nicht schafft. Open Subtitles بعث لي برسالة نصية يخبرني فيها أنّه لا يستطيع القدوم.
    Das Leuchten verrät es. Da es nicht mehr leuchtet, ist es wohl aus. Open Subtitles الشيء الوهّاج يعطيه، إذن لو أنّه لا يتوهّج أكثر، هو لا يجب أن يكون على
    Die sagten ich kann es nicht verfehlen, aber ich hab's verfehlt. Open Subtitles هذا ممتاز قالوا أنّه لا يمكنني أن أفوّت ذلك لكنّني فعلت
    Ich untersuchte den Mann, auf der Suche nach einer Schwäche... und gerade, als ich zu dem Entschluss komme, dass er keine Schwachstelle hat, treffe ich dich. Open Subtitles درستُ هذا الرجل بحثاً عن نقاط ضعف وعندما خلصتُ أنّه لا توجد لديه مواطن ضعف، التقيتُك حينها
    Sie haben nicht gesagt, dass man die Feuerleiter nicht nutzen darf. Open Subtitles لمْ تقل أنّه لا يُمكنني استخدام سلّم النجاة من الحريق.
    Ich hab' die Kinder-Ausgabe und die Erwachsenen-Ausgabe nur um zu überprüfen, dass es keine Textunterschiede gibt. Open Subtitles حصلت على نسخة الأطفال ونسخة الراشدين حتى أتأكد من أنّه لا يوجد اختلافات في النص
    Nun, offensichtlich funktioniert es nicht. Sie müssen den Impfstoff absetzen. Open Subtitles من الواضح أنّه لا يفلح عليكَ إيقاف اللقاح
    - Es sind Zwillinge. Wollen sie mir erzählen, dass es nicht im Bereich des Möglichen ist, das sie ihre Plätze getauscht haben? Open Subtitles أتقول لي أنّه لا يمكن أن يكون قد أخذا مكان بعضهما البعض؟
    Um Sie zu überzeugen, dass er es nicht tut. Was ihm offensichtlich gelungen ist. Open Subtitles ليُقنعكَ أنّه لا يعمل لصالحِ الطرف الآخر، و قد حقّقَ ذلك
    Alle Alarmsysteme laufen durch ein abgeschirmtes Kabel, was bedeutet, dass ich es nicht durch Wi-Fi knacken kann. Open Subtitles جميع نظم الإنذار تعمل من خلال كابل محمي وهذا يعني أنّه لا يمكنني الإختراق من خلال الشبكة اللاسلكيّة
    Man glaubt, jemanden zu kennen, ... und dann stellt sich heraus, dass es nicht so ist. Open Subtitles يحسب المرء نفسه أنّه يعرف شخصاً ثمّ يتبيّن لاحقاً أنّه لا يعرفه
    Der Maester kam zu mir und sagte, dass er es nicht lerne. Open Subtitles جاء المايستر ذات يوم، وقال لي أنّه لا يستوعب التعلُّم.
    Ich habe versucht ihn in eine offene Anstalt oder ein Behandlungsprogramm zu bekommen, aber er sagt, er braucht das nicht und will es nicht. Open Subtitles حاولت بنَقْله لمركز لإعادة التأهيل. أو برنامج علاجي، ولكن كما تعلم، يقول أنّه لا يريد ذلك، وليس بحاجةٍ إليه.
    Hey, du bist diejenige die ihn gefickt hat. Ist doch nicht meine Schuld, dass er keine Zugabe wollte. Open Subtitles أنتِ مَن ضاجعته، ليست غلطتي أنّه لا يريد فعلها ثانيةً
    Du bist der einzige, von dem ich weiß, dass er keine Geheimnisse vor mir hat. Open Subtitles أنت الوحيد الذي أعلم أنّه لا يخفي عنّي سرًّا.
    Wahrscheinlich mag er keine Polizisten. Open Subtitles يبدو أنّه لا يحبّ الشرطة حقاً ؟ - هذا ما أظنّه -
    Es ist seit langem bekannt, dass man sich nicht selbst kitzeln kann, so wie andere das können. TED من المعروف منذ وقت طويل، أنّه لا يمكنك دغدغة نفسك وكما يمكن للأشخاص آخرين أن يفعلوا.
    Ein Teil von mir denkt ich sollte ein Nuklear Programm haben, der andere Teil denkt, dass man mir keines anvertrauen darf. TED جزء مني يعتقد أنه يجب أن يكون لي برنامج نووي، الجزء الآخر يعتقد أنّه لا يمكن أن أكون موضع ثقة.
    Es bedeutet, dass man es mit Worten nicht beschreiben kann. Open Subtitles هذا لا يعني ما تعتقد هذا يعني أنّه لا يمكن وصفك بالكلمات
    Zum Beispiel, dass es keine Massenvernichtungswaffen gibt? Open Subtitles ماذا لو أخبره أنّه لا وجود لأسلحة الدمار الشامل ؟
    Sagen Sie ihm, dass es keine Rolle spielt, warum Terroristen tun, was sie tun. Open Subtitles أخبره أنّه لا يهم لماذا يفعل الارهابين ما يفعلونه.
    Und es ist wichtig, dass du verstehst, dass es keine richtigen oder falschen Antworten gibt. Open Subtitles ومن المهم أن تفهم أنّه لا توجد إجابات صحيحة أو خاطئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus