"أنّه من" - Traduction Arabe en Allemand

    • es ist
        
    • es wäre
        
    • dass es
        
    Ich glaube, es ist das Beste, wenn du vorerst hier bleibst. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن تبقي هُنا في الوقت الراهن
    Ich denke es ist endlich sicher, um eine Reise zu wagen. Open Subtitles وأرى أنّه من الآمن أخيراً المغامرة بالسفر
    Wir denken es ist unsere Pflicht der Gesellschaft etwas zurückzugeben. Open Subtitles ونشعر أنّه من واجبنا أن نردّ المعروف للمجتمع
    Sie sagten mir, es wäre unmöglich jemanden zum Laufen zu bringen. TED قيل لي أنّه من المستحيل أن أجعل شخصا يمشي،
    Du dachtest wohl, es wäre besser, jetzt zu ihm zu gehen. Open Subtitles هل تَعتقدين أنّه من الذّكاء الذّهاب إلى منزِله
    Mr. Cummings sagte mir, es wäre das beste sie nicht auf der Liste einzutragen. Open Subtitles لقد أخبرنى السيد كامينجز أنّه من أفضل الّلا أضعك على قائمة الزوار
    Sie lässt mich wissen, dass es sehr wichtig ist, dass Sie wissen... Open Subtitles إنّها تسمح لي أن أعرف أنّه من المُهم للغاية أن تعرفي..
    Ich dachte wir wären uns einig, dass es das beste für dich wäre, nicht herzukommen. Open Subtitles ظننتُ أنّنا اتفقنا أنّه من الأفضل لك ألاّ تأتي إلى هنا
    Ich weiß, es ist hart für sie Befehle entgegenzunehmen, wenn sie eigentlich der Meinung sind, sie sollten welche geben. Open Subtitles أعلم أنّه من الصعب عليك أن تتلقي الأوامر بينما تشعرين أنّ عليك إصدارها
    Ich denke, es ist besser, das gleich zu sagen. Du doch auch? Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نخبركم بذلك قبل أن نبدأ
    Trugen die Säbel und sangen Lieder darüber, wie toll es ist, Pirat zu sein? Open Subtitles أكان معهم سيوفٌ معكوفة؟ و كانوا يغنون أغاني عن كيف أنّه من الممتع أن تكون قرصاناً؟
    Glaubst du, es ist möglich, dass aus politisch tödlich wurde? Open Subtitles أتظنّين أنّه من الممكن أنّ سياسيّة تحولت إلى قاتلة؟
    Weißt du noch, wie wir hier stundenlang gesessen haben ... und darüber geredet wie falsch es ist, daß wir zusammen waren? Open Subtitles أتذكرين عندما كنا نجلس هنا لساعات نتحدّث كم أنّه من الخاطئ أننا معاً؟
    Meine Fingerabdrücke waren da überall drauf und ich dachte es wäre vernünftig die Beweise los zu werden. Open Subtitles حسن، بصماتي كانت عليها كلّها، فظننتُ أنّه من الحصافة التخلّص من الدليل
    Ich denke es wäre wirklich nett, wenn wir die Frau kennenlernen würden mit der Sie so viel Zeit verbringen. Open Subtitles أعتقد أنّه من الجميل جدّاً التعرّف على المرأة التي تمضي معها كلّ هذا الوقت
    Ich denke es wäre falsch so wenig Geld von Ihnen zu nehmen. Open Subtitles أظنّ أنّه من الخطأ أن أقبل بهذا المبلغ التافه منك
    Wir versuchen einen Mörder zu fangen. Ich dachte es wäre das Beste keine Zeit zu verlieren. Open Subtitles نحن نحاول القبض على قاتل ظننتُ أنّه من الأفضل عدم إضاعة الوقت
    Ich wollte sofort zu ihm, aber sie sagten, es wäre wichtig, dass sie erst allein mit ihm reden. Open Subtitles أردتُ الذهاب إليه فوراً ولكنّهم قالوا أنّه من المهمّ أن يحادثوه على انفراد أوّلاً
    Ich dachte wir wären uns einig, dass es das beste für dich wäre, nicht herzukommen. Open Subtitles ظننتُ أنّنا اتفقنا أنّه من الأفضل لك ألاّ تأتي إلى هنا
    Ich denke, dass es besser wäre, wenn wir das unter vier Augen klären. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نقوم بذلك فيما بيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus