Irgendwie ist die Vorstellung, dass jemand vielleicht Kunst für das iPhone machen will – und genau das machen meine Freunde und ich zur Zeit – immer noch nicht verankert sind in unseren Vorstellungen vom Zweck der Computer. | TED | حصلت على الرياضية. وإلى حد ما على فكرة أن أحدا يريد أن يجعل الفن لأي فون ، الذي أنا وأصدقائي يفعلون الآن ، ما زال لا ينعكس في فهمنا ما لأجهزة الكمبيوتر هم له. |
Es ist sehr ungewöhnlich zu sehen, dass jemand tatsächlich so ein Analoggerät genommen und mir geschrieben hat. | TED | انه غير مألوف جدا أن ترى هذا، أن أحدا فعلا أمسك أداة كتابة وكتب لي. |
Ich kann mir nicht vorstellen, dass jemand das nicht tun würde. | Open Subtitles | لا أظن أن أحدا لا يفعل ذلك من حيث كتابته فى تقرير |
Er gab den Wärtern die Erlaubnis, diese Sachen zu machen, und sie wussten, dass niemand jemals in das Verlies runterkommen würde. | TED | لقد أعطى الحراس الإذن للقيام بهذه الأشياء، وقد كانوا يعلمون أن أحدا لن ينزل إلى ذلك السرداب. |
Ich bin sicher, dass niemand dich im Wagenrennen besiegt. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن أحدا لن يهزمك0 فى سباق الخيول الأربعة0 |
Er wusste natürlich, dass niemand ihre Schreie hören würde, wegen des Maschinenlärms. | Open Subtitles | ...و بالطبع الوغد كان يعرف أن أحدا ً لن يسمع صرخاتها من صخب هذه الماكينات |
Also wenn Sie die Wohnzimmer in Europa verlassen, sagen die Leute: Gut, dass keiner ironisch war, als Sie dabei waren. | TED | تعلمون، عندما تغادرون غرفة المعيشة في أوروبا، يقول الناس، حمدا لله، أن أحدا لم يكن ساخرا في وجودهم. |
Haben Sie je bedacht, dass der Grund, warum keiner der CIA traut, der ist, dass keiner eure echten Namen kennt? | Open Subtitles | هل خطر لكم أن سبب عدم ثقة الناس بوكالة الاستخبارات المركزية هو أن أحدا لا يعرف أسماءكم الحقيقية؟ |
Klingt mehr danach, dass jemand alte sowjetische Technik an der Hand hat. | Open Subtitles | من الأرجح أن أحدا ما حصل على عتاد سوفييتي قديم |
Dann sah ich, dass jemand 'ne Fanpage für mich eingerichtet hat. | Open Subtitles | قبلتهم جميعًا ولم أنظر حتى إليهم. ومن ثم لاحظت أن أحدا ما صنع صفحة مُعجبين باسمي |
Und auch wenn es noch nie vorgekommen ist, ist es doch vorstellbar, dass jemand ihren Gesängen entkommen könnte. | Open Subtitles | وعلى الرغم من مثل هذا الشيء لم يحدث أبدا, لكن يمكن تصور أن أحدا ما قد ربما يكون نجا من غنائهم |
Ich glaube nicht, dass jemand an meiner High-School bemerkt hätte, wenn ich entführt worden wäre. | Open Subtitles | وااو، لا أعتقد أن أحدا في مدرستي الثانوية سوف يلاحظ إذا كنت مختطفاً |
Glaub kaum, dass jemand anders meine Rolle übernehmen möchte. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن أحدا يريد أن يكون في مكاني. |
Das Wichtigste ist doch, dass niemand verletzt wurde. | Open Subtitles | الأمر المهم أن أحدا لم يتعرض للأذى |
Bist du sicher, dass niemand reinkommen wird? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن أحدا لن تأتي؟ |
dass niemand mehr Babys will. | Open Subtitles | ... لدرجة أن أحدا لن يرغب في طفل ثانية |
Ihr glaubt doch nicht, dass keiner... | Open Subtitles | جميعكم أنت لا تعتقد بالفعل أن أحدا لن يلاحظكم |
Manchmal beunruhigt es mich, dass keiner wie Alex ist. | Open Subtitles | احيانا أقلق أن أحدا لن يحب أليكس |