"أن أحدا" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass jemand
        
    • dass niemand
        
    • dass keiner
        
    Irgendwie ist die Vorstellung, dass jemand vielleicht Kunst für das iPhone machen will – und genau das machen meine Freunde und ich zur Zeit – immer noch nicht verankert sind in unseren Vorstellungen vom Zweck der Computer. TED حصلت على الرياضية. وإلى حد ما على فكرة أن أحدا يريد أن يجعل الفن لأي فون ، الذي أنا وأصدقائي يفعلون الآن ، ما زال لا ينعكس في فهمنا ما لأجهزة الكمبيوتر هم له.
    Es ist sehr ungewöhnlich zu sehen, dass jemand tatsächlich so ein Analoggerät genommen und mir geschrieben hat. TED انه غير مألوف جدا أن ترى هذا، أن أحدا فعلا أمسك أداة كتابة وكتب لي.
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass jemand das nicht tun würde. Open Subtitles لا أظن أن أحدا لا يفعل ذلك من حيث كتابته فى تقرير
    Er gab den Wärtern die Erlaubnis, diese Sachen zu machen, und sie wussten, dass niemand jemals in das Verlies runterkommen würde. TED لقد أعطى الحراس الإذن للقيام بهذه الأشياء، وقد كانوا يعلمون أن أحدا لن ينزل إلى ذلك السرداب.
    Ich bin sicher, dass niemand dich im Wagenrennen besiegt. Open Subtitles أنا متأكد من أن أحدا لن يهزمك0 فى سباق الخيول الأربعة0
    Er wusste natürlich, dass niemand ihre Schreie hören würde, wegen des Maschinenlärms. Open Subtitles ...و بالطبع الوغد كان يعرف أن أحدا ً لن يسمع صرخاتها من صخب هذه الماكينات
    Also wenn Sie die Wohnzimmer in Europa verlassen, sagen die Leute: Gut, dass keiner ironisch war, als Sie dabei waren. TED تعلمون، عندما تغادرون غرفة المعيشة في أوروبا، يقول الناس، حمدا لله، أن أحدا لم يكن ساخرا في وجودهم.
    Haben Sie je bedacht, dass der Grund, warum keiner der CIA traut, der ist, dass keiner eure echten Namen kennt? Open Subtitles هل خطر لكم أن سبب عدم ثقة الناس بوكالة الاستخبارات المركزية هو أن أحدا لا يعرف أسماءكم الحقيقية؟
    Klingt mehr danach, dass jemand alte sowjetische Technik an der Hand hat. Open Subtitles من الأرجح أن أحدا ما حصل على عتاد سوفييتي قديم
    Dann sah ich, dass jemand 'ne Fanpage für mich eingerichtet hat. Open Subtitles قبلتهم جميعًا ولم أنظر حتى إليهم. ومن ثم لاحظت أن أحدا ما صنع صفحة مُعجبين باسمي
    Und auch wenn es noch nie vorgekommen ist, ist es doch vorstellbar, dass jemand ihren Gesängen entkommen könnte. Open Subtitles وعلى الرغم من مثل هذا الشيء لم يحدث أبدا, لكن يمكن تصور أن أحدا ما قد ربما يكون نجا من غنائهم
    Ich glaube nicht, dass jemand an meiner High-School bemerkt hätte, wenn ich entführt worden wäre. Open Subtitles وااو، لا أعتقد أن أحدا في مدرستي الثانوية سوف يلاحظ إذا كنت مختطفاً
    Glaub kaum, dass jemand anders meine Rolle übernehmen möchte. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن أحدا يريد أن يكون في مكاني.
    Das Wichtigste ist doch, dass niemand verletzt wurde. Open Subtitles الأمر المهم أن أحدا لم يتعرض للأذى
    Bist du sicher, dass niemand reinkommen wird? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن أحدا لن تأتي؟
    dass niemand mehr Babys will. Open Subtitles ‫... لدرجة أن أحدا لن يرغب في طفل ثانية
    Ihr glaubt doch nicht, dass keiner... Open Subtitles جميعكم أنت لا تعتقد بالفعل أن أحدا لن يلاحظكم
    Manchmal beunruhigt es mich, dass keiner wie Alex ist. Open Subtitles احيانا أقلق أن أحدا لن يحب أليكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus