"أن أخبرك" - Traduction Arabe en Allemand

    • dir sagen
        
    • Ihnen sagen
        
    • dir nicht sagen
        
    • sagen sollen
        
    • dir zu sagen
        
    • dir nur sagen
        
    • Ihnen nicht sagen
        
    • zu erzählen
        
    • es dir erzählen
        
    • weiß
        
    • Ihnen nur sagen
        
    Ich weiß nicht, ob ich dir sagen sollte, was die bedeutet. Open Subtitles لا أعلم إذا كان يجب أن أخبرك بـم تعنيه هذه
    Ich will es dir sagen. Ich will dir jetzt alles sagen. Open Subtitles أريد أن أخبرك الآن أريد أن أخبرك كل شيء الآن
    Ich kann Ihnen sagen, mein Freund, Sie werden darüber weg kommen. Open Subtitles كل ما يمكننى أن أخبرك به ,يا صديقي, أنك ستنساها.
    Ich kann dir nicht sagen wie "awesome" es ist, alleine zu sein, nur wir zwei. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك كم هو رائع أن تكوني لوحدك فقط نحن الاثنين ممممم
    Stimmt. Ich hätte dir das schon lange sagen sollen, aber ich konnte nicht. Open Subtitles أنتَ محق, كان على أن أخبرك منذ زمن طويل لكنى لم أستطع
    Ich konnte nicht gehen, ohne dir zu sagen, wie Leid es mir tut, was ich getan habe. Open Subtitles لم أستطع أن أذهب بدون أن أخبرك بإنني آسف علي كل شيء فعلته
    Bevor du was sagst, wollte ich dir nur sagen, dass du mir nichts geben musst. Open Subtitles قبل أن تتكلم أريد أن أخبرك بأنه لا يجب عليك ان تعطيني أي شيء
    Ich muss Ihnen nicht sagen, wie wichtig Anonymität ist. Open Subtitles لا ينبغي علي أن أخبرك كم هو مريح أن تكون ذو هوية مجهولة في مثل مهنتي
    Ich kann dir sagen, wenn er nicht zurückrufen wird. TED أستطيع أن أخبرك أنه لن يعاود الإتصال بك , إنها ذبذبات تصلني و أشاركها
    Bei Gott, das ist alles, was ich dir sagen wollte. Open Subtitles ليساعدني الرب هذا كل ما أردت أن أخبرك به
    Ich soll dir sagen, dass du Fieber hast, damit du nicht zur Schule musst. Open Subtitles وتريدنى أن أخبرك بأن محموم كى لا تذهب إلى المدرسة
    Ich könnte Ihnen sagen, dass es besser wird, aber ich würde lügen. Open Subtitles بإمكاني أن أخبرك ان الامور ستتحسن لكنني سأكذب عليك بهذا الكلام
    Ich möchte Ihnen sagen, Schwester Kendra, ich bin ein bisschen nervös. Open Subtitles يجب علي أن أخبرك أيتها الممرضه كيندرا انا متوتر قليلاً
    Ich kann dir nicht sagen, wie lange das dauert. Vielleicht ein ganzes Leben lang. Open Subtitles لا يمكننى أن أخبرك لكم من الوقت ربّما طوال حياتكِ
    Diese Dinge konnte ich dir nicht sagen, auch deinem Vater nicht. Open Subtitles هذه الأشياء أنا لا أستطيع أن أخبرك. الأشياء التي أنا لا أستطيع أن أخبر أبوك.
    Ich hätte es Ihnen längst sagen sollen. Open Subtitles نعم ، إنه أرمل كان ينبغى أن أخبرك من قبل
    Ich hätte es dir schon lange sagen sollen. Open Subtitles أعتقد أنه وجب أن أخبرك منذ زمن بعيد, لكن
    Oh, ich habe vergessen, dir zu sagen, dass wir gefeuert sind. Open Subtitles أووه، نسيت أن أخبرك بأنه تم إطلاق النار علينا
    Ich wollte dir nur sagen, dass ich heute nicht zum Training komme. Open Subtitles لقد أردتُ فقط أن أخبرك أني لن آتي الى التدريب اليوم
    Offiziell nicht. Ich brauch' Ihnen nicht sagen, daß C-5 ein großes Flugzeug ist. Open Subtitles ليس رسميا , ولكنى لست أحتاج أن أخبرك أن سي
    Sonst gibt es nicht viel zu erzählen. Assistenzärzte arbeiten rund um die Uhr. Open Subtitles أكثر من هذا لا أعلم مالذي يمكنني أن أخبرك به
    Dieser Tag, an dem ich bei dir war, also das erste Mal, da wollte ich es dir erzählen. Open Subtitles في ذلك اليوم الذي جئت إلى منزلك، المرة الأولى، أردت أن أخبرك بذلك.
    Ich wollte Ihnen nur sagen, wie sehr die Präsidentin Ihre Hilfe zu schätzen weiß. Open Subtitles فقط أود أن أخبرك كم أن الرئيسة ممتنة لكل الأشياء التي فعلتها لأجلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus