"أن أدعو" - Traduction Arabe en Allemand

    • einladen
        
    Oh, wo wir gerade davon sprechen. Ich wollte meine Mutter einladen. Open Subtitles أوه ، بالتحدث عن هذا كنت أريد أن أدعو أمي
    Ich möchte meine Schwestern diese Woche zum Essen einladen. Open Subtitles أريد أن أدعو أخواتي أكثر من لتناول العشاء هذا الاسبوع.
    - Ich sollte meine auch mal einladen. Open Subtitles ربما ينبغي أن أدعو صديقتي أيضاً لديّ صديقة الآن
    Ich selbst möchte den Kaiser zu einem Besuch seinerseits einladen... sobald es seine Zeit zulässt. Open Subtitles وبالنسبة لي أحب أن أدعو الإمبراطور لزيارتنا هنا بأقرب وقت ممكن
    So sehr, dass ich Sie beide einladen möchte, zu einer Party heute Abend. Open Subtitles لذلك سأود أن أدعو كلاكما إلى حفلة الليلة
    Deine Freunde einladen, Sekt aufmachen... Open Subtitles و أن أدعو أصدقائك و أن نفتح بعض الشمبانيا لست مضطرة للقلق بشأن ذلك
    Soll ich Charo zum Brunch einladen? Open Subtitles أتريدني أن أدعو شارو إلى المنزل مرة أخرى؟
    Ich werde bald deine Eltern einladen. Open Subtitles ويجب أن أدعو والديك لزيارتنا حالما يناسبهم الأمر
    Ich möchte den besten Mitarbeiter hier in Swallows und eine weibliche Repräsentantin von Swallows im August oder nächsten Frühling nach London einladen. Open Subtitles أريد أن أدعو أفضل موظف في سوالوز أريد أن دعوة ممثل امرأة من سوالوز أن يأتي إلى لندن في فصل الخريف أو الربيع المقبل.
    Okay, warum muss ich Moms Cousins einladen? Open Subtitles حسناً , لماذا عليَّ أن أدعو عمَّات أمي ؟
    Aber wir machen auch Studien über einen kleinen Teil, der uns als Menschen interessant macht und deshalb möchte ich andere Leute, die daran interessiert sind dazu einladen uns nach der Software oder sogar nach Beratung zu fragen, wie sie weiter vorgehen können. TED ولكن نحن ندرس أيضا مجرد جزء صغير لما يجعلنا مثيرة للاهتمام كبشر، وما إلى ذلك وأود أن أدعو الآخرين المهتمين بهذا أن يطلب منا للبرامج، أو حتى للتوجيه حول كيفية المضي قدما في ذلك.
    Ich muss Jerry einladen. Er ist mein Freund. Open Subtitles لا بد أن أدعو جيري، إنه صديقي.
    Und ich hätte gern das Gefühl, wir könnten jeden einladen. Open Subtitles وأريد أن أدعو فئات مختلفة من الناس
    Ich wollte mir nicht selbst leid tun, oder dass andere Mitleid hatten, und so dachte ich, dass ich durch das Organisieren eines Marathons meiner Gemeinschaft etwas zurückgeben könnte, Brücken mit der Außenwelt bauen und Läufer in den Libanon einladen könnte, um unter der Schirmherrschaft des Friedens zu laufen. TED لم أرد أن أتحسر على نفسي، و لا أن أكون موضع شفقة، و فكرت أنه بتنظيم ماراثون كهذا، سوف أستطيع أن أرد الجميل لمجتمعي، أن أبني جسوراً مع العالم الخارجي، و أن أدعو العدائين ليأتوا إلى لبنان و يركضوا تحت مظلة السلام.
    Sie wollten nicht nachgeben, bis ich ihnen ein Stück überließ, aber es war kein gutes." Nun, es kam mir in den Sinn, dass ich Dr. Robicsek einladen sollte am Wofford College vorzutragen über - was sonst - TED لم يدعني وشأني حتى أعطيته قطعه لكنها لم تكن فكرة جيدة خطر لي أنه يجب أن أدعو الدكتور روبيكسيك ليحاضر في كلية ووفورد عن -- ماذا أيضا ؟
    Für drei reicht's nicht. Ich will Irma einladen. Open Subtitles ليس هناك ما يكفي لـ ثلاثة أريد أن أدعو (إيرما) على العشاء
    Wenn es Monica passt, würde ich gerne Amy zum Thanksgiving einladen. Open Subtitles ... وأود أن أدعو أمي لعيد الشكر.
    Wenn eure Liebhaber kommen, kann ich dann Matthew einladen? Open Subtitles طالما أنكما تدعون عشاقكما هل بالأمكان أن أدعو (ماثيو) ؟
    Wir wollen Lady Mary an den Hof einladen. Open Subtitles أود أن أدعو السيدة ماري
    Ich denke nicht, dass dabei über Geschäfte oder über Finanzen gesprochen wurde. Don, ich musste deinen Buchhalter zu deiner Geburtstagsparty einladen. Open Subtitles لا أظن بأن كانت هناك نقاش عن الأعمال أو المال طوال الوقت. (دون)، كان عليّ أن أدعو محاسبينك لحفلة عيد ميلادك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus