Ich versuche zu sagen, dass Würde nicht nur auf Arbeit bezogen werden sollte. | TED | كل ما أحاول أن أقوله هو أن الكرامة لا يجب أن تتعلق فقط بالعمل. |
Jungs, ich hab euch was Wichtiges zu sagen. | Open Subtitles | يا أولاد ، لديَّ أمر رائع أريد أن أقوله لكم |
Das macht es schwerer, das zu sagen, was ich jetzt sagen werde. | Open Subtitles | وهذا سيصعب عليّ كثيراً مالم أكن أنوي أن أقوله الآن |
Was ich sagen will...ich versuche nicht zu beweisen, welches Transportsystem besser ist. | TED | ما أريد أن أقوله هو، أنني لا أحاول أن أثبت أي نظام للتنقل هو الأفضل. |
Du musst nur versuchen zu verstehen, was ich dir sagen will. | Open Subtitles | أعني ، عليك أن تحاول فهم ما أُحاول أن أقوله لك |
Ich kann erst raus... wenn ich genau weiß, was ich sagen soll. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أغادر المكان حتى أعلم ما علي أن أقوله |
Ich hätte damals meine Stimme erheben und sagen sollen, was ich jetzt sagen möchte, in Anwesenheit seiner damaligen Kollegen: | Open Subtitles | كان يجب أن أرفع صوتى لأقول وقتها ما أريد أن أقوله الآن فى حضور زملاؤه السابقين |
Gut, was soll ich dazu sagen? | Open Subtitles | حسناً , ما الذي تريد منِّي أن أقوله لك ؟ |
Was ich Ihnen sagen sollte – ich sollte Ihnen sagen, dass sie alle ihren eigenen kleinen TEDTalk vorbereitet haben. | TED | ما أود أن أقوله لكم ما أود أن أقوله لكم أن كل منهم قد أعد خطابه الخاص لتيد |
Tja, dann gibt es wohl nichts mehr zu sagen. | Open Subtitles | حسنا لا يوجد شيء أكثر من ذلك يمكن أن أقوله |
Es fällt mir schwer, das zu sagen. | Open Subtitles | إنه ليس سهلا على أن أقوله خاصه لك 788 01: 32: 25,463 |
- Stimmt. Was hätte ich zu sagen, was ich nicht auch vor 300 Vertretern der internationalen Presse sagen könnte? | Open Subtitles | أنت على حق, ما يمكنني أن أقوله لك لست مضطراً أن أقوله |
Und es ist mir sehr wichtig zu sagen, dass zwischen Eddie und mir bis gestern Nacht nie etwas war. | Open Subtitles | و هناك شيئ مهم بالنسبة لي يجب أن أقوله لك: لم يحدث شيئ بيني و بين ايدي حتى الأمس |
Ich schätze, dass war mein kleiner Umweg zu sagen, dass Frauen die begehrenswertesten Wesen sind. | Open Subtitles | إذن أظن أن هذا ما حاولت أن أقوله بأنّ النساء في الحقيقة هم الشكل الأكثر رغبة |
Deshalb hab' ich noch eine Sache die ich dir sagen will, danach werde ich für Immer aus deinem Leben verschwunden sein. | Open Subtitles | لذا بقي شيء واحد أريد أن أقوله لكِ وبعدها سأخرج من حياتكِ للأبد |
Lass ihn rein, weil ich Dinge habe, die ich sagen will. | Open Subtitles | إجعليهِ يدخل لأني لدي كلام أُريد أن أقوله |
Was ich sagen will ist, du wohnst nicht hier. | Open Subtitles | الذي كنت على وشك أن أقوله أنت لا تسكن هنا |
Was ich dir sagen will, ist, finde deinen Mann. | Open Subtitles | ما أُحاول أن أقوله أذهبي للعثور على حبيبك |
Ich weiß nicht, wie ich das sagen soll. Ich könnte es jetzt niemals sagen. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقول هذا لا يمكن لي أن أقوله الان |
Es gibt etwas, was ich schon von langer Zeit hätte sagen sollen. | Open Subtitles | هناك شيء كان يجب أن أقوله منذ وقت طويل مضى |
Meine geliebte Tochter... ich werd' dir was dazu sagen... | Open Subtitles | يا إبنتي الحبيبة ما أنا على وشك أن أقوله |
Ich wüsste nicht, was ich jemandem sagen sollte, der es wüsste. | Open Subtitles | أنا أعنى, انا لا أعرف ما الذى يمكن أن أقوله الى أى شخص قد عرف |
Gibt es irgendwas, das ich sagen kann das dich nicht aufregt? | Open Subtitles | هل هناك أي شئ يمكن أن أقوله بحيث لن يزعجك؟ |
Nun, Ma'am, das ist genau, was ich Ihnen sagen wollte... als Sie uns die Tür öffneten. | Open Subtitles | سيدتى هذا ما كنت أود أن أقوله لكى عندما فتحتى لنا الباب |