"أن بإمكان" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass die
        
    • kann
        
    in der Erkenntnis, dass die Zivilgesellschaft eine wichtige Rolle bei der Konfliktprävention spielen kann, UN وإذ يدرك أن بإمكان المجتمع المدني تأدية دور هام في منع نشوء النزاعات،
    in der Erkenntnis, dass die Zivilgesellschaft eine wichtige Rolle bei dem demokratischen Übergang und der Konfliktprävention spielen kann, UN وإذ يدرك أن بإمكان المجتمع المدني أن يؤدي دوراً هاماً في عملية الانتقال إلى الديمقراطية وفي منع نشوء النزاعات،
    in der Erkenntnis, dass die Zivilgesellschaft eine wichtige Rolle bei dem demokratischen Übergang und der Konfliktprävention spielen kann, UN وإذ يدرك أن بإمكان المجتمع المدني أن يؤدي دورا هاما في عملية الانتقال إلى الديمقراطية وفي منع نشوب النزاعات،
    SP: Wollen Sie damit sagen, dass Vernunft die Menschen ändern kann? TED ستيفن: هل تقولين أن بإمكان المنطق أن يُغير عُقول الناس؟
    Er hätte nie gedacht, dass die Zauberhaften ihn auslöschen können. Open Subtitles بعد كل شيء ، هو لم يكن يعتقد . أن بإمكان الشقيقات أن يقضوا عليه
    Wir sind davon überzeugt, dass die Zivilgesellschaft und die nichtstaatlichen Organisationen wertvolle Erkenntnisse und Perspektiven zu globalen Fragen beisteuern können. UN 243- ونحن نعتقد أن بإمكان المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية توفير معارف ومنظورات قيِّمة بشأن المسائل العالمية.
    Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die multidisziplinären Bewertungsteams der Vereinten Nationen mit Einwilligung der Gaststaaten den Staaten bei der Trennung von Kombattanten und Zivilpersonen behilflich sein und sie dabei unterstützen könnten. UN ويلاحظ مجلس الأمن، أن بإمكان فرق التقييم المتعددة التخصصات التابعة للأمم المتحدة أن تقدم، بموافقة الدول المضيفة، المساعدة والدعم في مجال فصل المقاتلين عن المدنيين.
    die Auffassung vertretend, dass die Vereinten Nationen durch ein koordiniertes Vorgehen Informationen über nützliche und erfolgreiche Praktiken zur Verhütung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen sammeln, austauschen und unter den Mitgliedstaaten verbreiten könnten, sowie eingedenk der Rolle, die der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen in dieser Hinsicht spielt, UN وإذ ترى أن بإمكان الأمم المتحدة أن تقوم، من خلال نهج منسق، بجمع المعلومات وتقاسمها ونشرها بين الدول الأعضاء فيما يتعلق بممارسات مفيدة وناجحة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وإذ تضع في اعتبارها دور آلية تنسيق العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة في هذا الصدد،
    3. schlägt vor, im Plenum des Elften Kongresses die folgenden Themen zu erörtern, und vermerkt, dass die Mitgliedstaaten diese Themen präzisieren sowie auf den künftigen intersessionellen Sitzungen der Kommission zusätzliche Themen vorschlagen können, die auf ihrer zwölften Tagung endgültig festzulegen sind: UN 3 - تقترح إدراج المواضيع التالية بغية مناقشتها أثناء الجلسة العامة للمؤتمر الحادي عشر، وتلاحظ أن بإمكان الدول الأعضاء بلورة هذه المواضيع واقتراح مواضيع إضافية في الاجتماعات المقبلة التي ستعقدها اللجنة ما بين الدورات، لكي توضع في صيغتها النهائية في دورتها الثانية عشرة:
    4. schlägt außerdem vor, die folgenden Fragen auf Fachtagungen im Rahmen des Elften Kongresses zu behandeln, und vermerkt, dass die Mitgliedstaaten diese Fragen präzisieren sowie auf den künftigen intersessionellen Sitzungen der Kommission zusätzliche Fragen für Fachtagungen vorschlagen können, die auf ihrer zwölften Tagung endgültig festzulegen sind: UN 4 - تقترح أيضا أن تنظر حلقات العمل ضمن إطار المؤتمر الحادي عشر في المسائل التالية، وتلاحظ أن بإمكان الدول الأعضاء بلورة هذه المسائل واقتراح مواضيع إضافية لحلقات العمل أثناء الاجتماعات التي ستعقدها اللجنة ما بين الدورات في المستقبل، لكي توضع في صيغتها النهائية في دورتها الثانية عشرة:
    Wenn ich sage, dass dieses Arschloch gehen kann, würde irgendjemand mir widersprechen? Open Subtitles إذا قلت أن بإمكان هذا الوغد الرحيل هل سيعارضني أحد ؟
    Hast du jemals gedacht, dass jemand einen anderen wirklich kennen kann? Open Subtitles أتظنين حقاً أن بإمكان شخص.. أن يعرف شخصاً آخر بحق؟
    Ich denke nicht, dass mein Herz mehr davon ertragen kann, also... Open Subtitles لا أعتقد أن بإمكان قلبي التحمل أكثر من ذلك, إذا,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus