Also hören Sie auf, sich als irgendein anderes Arschloch auszugeben und verschwinden aus der Sendung! | Open Subtitles | أقترح أيها الغبى أن تتوقف عن إنتحال شخصية غبى آخر وأن تخرج من الموجة |
Ja du! Du musst damit aufhören. Eines Tages filetiert man noch deinen Hintern, bevor du aufwachst. | Open Subtitles | أنت، عليك أن تتوقف عن التظاهر بالموت لأنه في يوم ما سيقوم أحدهم بثقبك بقوة |
Und die zweite Frage lautete: „Möchtet ihr, dass Sie aufhört oder dass Sie weitergeht?“ | TED | و السؤال الثاني كان: "هل تريد هذه الحركة أن تتوقف أو أن تستمر؟" |
Hörst du bitte auf, so zuvorkommend zu sein? | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تتوقف عن موافقتي على طول الخط ؟ |
Und hast dich in der ersten Nacht in meine Zelle geschmuggelt, und seither gibst du mit all dem an, was du hier drinnen machen kannst, also, hör auf damit, mir zu sagen, dass du es nicht kannst, | Open Subtitles | ومن حينها تتباهى بما تستطيع فعله هنا ولذا ما رأيك أن تتوقف عن إخباري أنك تستطيع |
Öffentliches Beschämen als Sport muss aufhören, und es ist Zeit für Eingriffe im Internet und in unsere Kultur. | TED | أن يتوقف الإذلال العلني كما يجب أن تتوقف الرياضات الدموية و قد حان الوقت للتدخل على الإنترنت و تجاه ثقافتنا أيضا. |
Ich will, dass du aufhörst, dir was vorzumachen, und das machen die unmöglich. | Open Subtitles | لا يا راي ، أريدك أن تتوقف عن الكذب علي نفسك و هم يجعلون ذلك مستحيلاً |
- Hören Sie auf mit dem Scheiß. | Open Subtitles | ـ سُحقاص، أيُمكنك أن تتوقف عن هذا الهراء؟ |
Nun mal nix überstürzen. Hören Sie auf, das Personal zu neuralisieren. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن محو ذاكرة أفراد المنظمة |
hören Sie auf über dieses ganze Teufelszeug zu reden. | Open Subtitles | هو أن تتوقف عن الحديث عن هذه الأمور الشيطـانية. |
Es wäre mir lieber, wenn du damit aufhören würdest. | Open Subtitles | حسناً, فى أى وقت تريد أن تتوقف عن التفكير |
Du musst damit aufhören. Ich liebe Xander. | Open Subtitles | حسناً , يجب أن تتوقف عن فعل ذلك أنا أحب ألكساندر |
Du musst damit aufhören. Das mit dem Sterben ist nur ein- oder zweimal witzig. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن القيام بذلك مسألة الموت هذه كانت مضحكة لمرة ربما لمرتين |
Hören Sie, ich kann nicht verhindern, dass Sie sauer sind, Joe, aber ich kann Sie schützen. | Open Subtitles | نظرة، وأنا لا يمكن أن تتوقف أنت يكون سكران، جو، ولكن يمكنني أن يحفظك. |
Können Sie ihr nicht sagen, dass Sie mich nicht so ansehen soll. | Open Subtitles | هل تستطيع أن تخبرها أن تتوقف عن التحديق فىّ هكذا؟ |
Hörst du bitte auf, dein Essen zu vögeln. | Open Subtitles | هل يمكن أن تتوقف فهذا الصوت يسبب لى توتر جنسى |
Du sagst nie, wie sie starb. Hör bitte auf zu lügen. | Open Subtitles | إنه لمن السيء لم تخبرني كيف ماتت، هل يمكنك أن تتوقف عن الكذب، رجاءً؟ |
- Hör auf damit, Jack. Es ist vorbei. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف يا جاك لقد إنتهى الأمر |
LOIS: Ist ja nett gemeint, aber hör auf damit. | Open Subtitles | أقدر تفكيرك، لكن عليك أن تتوقف |
- Meine Schwester muss aufhören anzurufen. | Open Subtitles | أختي يجب أن تتوقف بالاتصال أنا ساتكفل بذلك |
Es muss aufhören, dass Menschen wie Dinge behandelt werden. | Open Subtitles | كان عليها أن تتوقف عن معاملة الناس كأشياء. |
Ich will, dass du aufhörst, dir "Band of Brothers" anzusehen, Dope zu rauchen und dauernd Videospiele zu spielen. | Open Subtitles | ماأريد أن تتوقف عنه هو مشاهدة فرقة الاخوة , وتعاطي المخدرات |
Ich will, dass du aufhörst dieses Buch zu lesen! | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف عن قراءة هذا الكتاب، إنه ليس سوى مجرد قصص |