Du hättest hören sollen, was er sagte, als ich auf dem Balkon stand. | Open Subtitles | كان عليك أن تسمع الأشياء التي كان يقولها لي و أنا على الشرفة |
Du hättest mal hören sollen, was sie alles Nettes über dieses Arschloch Gordon gesagt haben. | Open Subtitles | كان ينبغي أن تسمع كل الأمور الرائعة التي كانوا يقولونها عن هذا الأحمق (غوردون) |
Ich weiß, dass es unwahrscheinlich langweilig ist, etwas über das Glück anderer Leute zu hören. | TED | أعلم بأنه من الممل بشكل فضيع أن تسمع عن سعادة غيرك من الناس |
Ein Haufen junger Leute muss eingecheckt haben. Es ist gut, zur Abwechselung mal Lachen zu hören. | Open Subtitles | مجموعة من الأطفال وصلوا للتو إنه لأمر حسن أن تسمع ضحكة للشعور بالتغيير |
Wenn sie hört, was für Männer das sind, wird ihre Neugierde schwinden. | Open Subtitles | حين تعرف أنهما نورمانديون ، فلن تريد أن تسمع أخبار منهما |
Ich wollte, dass du da bist, wenn er kommt, damit du es selbst hörst. | Open Subtitles | أردتك أن تكون هنا عندما يأتي أريدك أن تسمع ذلك بنفسك |
Was wollen Sie zuallerletzt hören und von wem würden Sie es gerne hören? | TED | ماذا تريد أن تسمع في النهاية، وممن تريد أن تسمع ذلك؟ |
Aus Erfahrung sprechend, werden Sie hören wollen, dass alles was einem Sorgen macht, wieder gut wird. | TED | في تجربتي، سوف تريد أن تسمع أنه مهما كان الذي أنت قلق بشأنه سيجري على ما يرام. |
Sie hätten seinen Husten hören sollen. | Open Subtitles | عليك أن تسمع صوت سعاله. |
Du hättest nie herkommen dürfen. Du hättest auf mich hören sollen. | Open Subtitles | لم يجب أن تأتى الى هنا أبداً يا (تشايس) كان يجب أن تسمع كلامى |
Aber Sie hätten die echte mal hören sollen. | Open Subtitles | لكنك كان يجب أن تسمع الحقيقه |
Sie hätten meine Mom hören sollen. | Open Subtitles | كان عليك أن تسمع أمي أيضاً |
- Weil Sie das von mir persönlich hören sollen für den Fall, dass Kane abtritt. | Open Subtitles | لأني أريد أن تسمع مني شخصياَ |
Du hättest Maureen hören sollen. Ich hab gesagt: "Der Champ? | Open Subtitles | كان يجب أن تسمع الأشياء التي قالتها عنك (مورين) وانا قُلت أنك "البطل" |
Sie muss in jeder Zeitung zu lesen, in jedem Radio zu hören und in jedem Fernseher zu sehen sein. | Open Subtitles | يجب أن تقرأ هذه الرسالة في كل صحيفة و أن تسمع في كل إذاعة و أن ترى في كل محطة تلفزيون |
Sie werden erfreut sein zu hören, dass wir einen Durchbruch hatten. | Open Subtitles | سيسعدك أن تسمع أننا حققنا إنجازاً كبيراً |
Haben Sie jemals Angst, zu hören... dass Sie nicht mehr erwünscht sind? | Open Subtitles | هل سبق لك وأن تخشى من أن تسمع بإنّك لم تعد مرغوباً بك بعد؟ |
Ich hatte nie die Chance dazu, das deiner Mutter zu sagen und sie hatte es echt verdient, es zu hören, also lass ich mich wenigstens dir sagen. | Open Subtitles | لم تتسن لي الفرصة لأقول هذا لأمك وكانت تستحق أن تسمع ذلك لذا، دعني أقل هذا لك |
Sie können sich das sicher vorstellen: Man verbringt seine erste Nacht auf Fernandina und hört diesen einsamen, klagenden Ruf. | TED | بإمكانكم أن تتخيلوا النوم على جزيرة فرناندينا في اليوم الأول لك هناك و أن تسمع هذا الصوت الذي يعبر عن الوحدة و الحزن |
hörst du nicht, dass das Baby weint? | Open Subtitles | ما المسألة معك؟ أليس بالإمكان أن تسمع الطفل الرضيع يبكي؟ |
Ok, du wirst das vielleicht nach dem Zusammenbruch da drinnen nicht hören wollen, aber du hängst mit mir fest. | Open Subtitles | حسناً، ربما لا تريد أن تسمع هذا الآن كنت أفكر في ذلك في فترة ما ولكنك عالق معي |