"أن كنت في" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    Nun, ich bin noch nie in überall gewesen... also können wir uns dort nicht getroffen haben. Open Subtitles حسنا، ما سبق أن كنت في كل مكان000 لذا أنا لا أعتقد أننا تقابلنا هناك
    ich hab nicht mehr an sie gedacht, seit ich 10 war. Open Subtitles لم أفكر بها منذ أن كنت في العاشرة من العمر
    Diese Platten hab ich schon, seit ich 10 Jahre alt bin. Open Subtitles لدي هذه الأشرطة منذ أن كنت في الـ10 من العمر.
    Woche für Woche seit ich fünf Jahre alt war, bis ich zum College gegangen bin. Open Subtitles كل أسبوعين منذ أن كنت في الخامسة من عمري و حتى دخلت إلى الكلية
    Aus dem Gefängnis... schrieb ich immer wieder Gesuche... und habe Ihrer Majestät meine Treue beteuert... Open Subtitles بعد أن كنت في السجن واصلت بالتصريح بولائي بالكتابة, وفي النهاية عفت عني الأمبراطورة.
    ich schaute meine kleinen Enkel an und dachte: Wie sehr haben wir diesem Planeten geschadet, TED ونظرت في عيون أحفادي الصغار، وأفكر كم تسببنا في الإضرار بهذا الكوكب منذ أن كنت في عمرهم.
    Seit ich 12 Jahre alt war, träumte ich davon, Astrophysikerin zu werden. TED حلمت بأن أصبح عالمة من علماء الفيزياء الفلكية منذ أن كنت في 12 من عمري.
    Im Alter von 8 Jahren, bis ich 16 wurde, fuhr sie mich zu jedem verfügbaren Kurs, denn nur das wollte ich tun. TED بل كانت تأخذني لكل الدروس المتوفرة منذ أن كنت في الثامنة حتى 16. لأن هذا كل ما أردت فعله.
    ich bin zufällig in meinem Schlafzimmer und ich zahle dafür Miete. Open Subtitles أنا صادف و أن كنت في غرفة نومي وأنا سأدفع جزء جيد من إيجارك له
    Meine Liebe, ich töte Spinnen, seit ich 30 bin, OK? Open Subtitles عزيزتي، كنت أقتل العناكب منذ أن كنت في الثلاثين من العمر، واضح؟
    ich habe mir das gewünscht, seit ich 10 geworden bin. Open Subtitles لقد كنت آمل هذا منذ أن كنت في العاشرة من عمري
    Ist doch wieder typisch! Wo ich gerade meine beste Serie seit Oxford schlug! Open Subtitles أعرف هذه أفضل لعبة لعبتها منذ أن كنت في أكسفورد
    ich stand noch nie zuvor unter einem Zauberbann. Es gab noch nie eine Welt, wo man mich nicht erkannte. Open Subtitles لم يسبق أن أتعرض للسحر من قبل و لم يسبق أن كنت في مكان لا يستطيع أحدهم التعرف عليّ
    ich habe den gleichen Traum, seit ich zwölf war. Open Subtitles تقريباً نفس الحلم الذي يراودني منذ أن كنت في الـ12
    ich habe immer hier gelebt. Open Subtitles أعني, عشت هنا منذ أن كنت في الخامسة و أشعر كأني من المفترض أن أعيد مفاتيحي غداً
    Man will mich erschießen, seit ich 14 bin. Open Subtitles أنا كنت أراوغ الرصاصات منذ أن كنت في الرابعة عشر.
    ich war noch nie auf einer Kuh-Farm. Open Subtitles بالطبع، لم يسبق أن كنت في مزرعة أبقار من قبل
    Mein Mann gab mir dieses Buch, als ich 13 war. Open Subtitles عندما قدِم لزيارة إنجلترا يومَ أن كنت في الثالثة عشرة من عمري
    ich schwärme für Sie, seit ich 16 bin. Open Subtitles لقد أردت مقابلتك منذ أن كنت في السادسة عشرة
    ich war nicht mehr so glücklich, seit ich zwölf war. Open Subtitles إلهي ، لم أشعر بهذه السعادة منذ أن كنت في الثانية عشر من عمري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus