Ich glaube, Die haben mehr Mumm als wir, Mann. | Open Subtitles | أعتقد أن لديهم شجاعه أكثر مما لدينا يا بويو |
Ich bin ganz fertig. Die haben wohl einen sechsten Sinn. | Open Subtitles | لا زلت مذهلاً بعملهم لابد أن لديهم الست حواس |
Die haben nicht zufällig Maßschreibmaschinen? | Open Subtitles | لا أفترض أن لديهم قياسات لآلات الطباعة أليس كذلك ؟ |
Ich hörte, sie haben einen besonders feinen Tenor in dieser Spielzeit. | Open Subtitles | أفهم أن لديهم مغزى معين من هذا فى ذلك الموسم |
Nehmen wir einmal an sie haben, nun ja, gänzlich andere Sinnesorgane und dergleichen. | TED | وأفترض أن لديهم جهاز حسي مختلف تماماً، وهلمجرا. |
Aber ich stellte fest, als ich mit depressiven Menschen sprach, dass sie viele wahnhafte Wahrnehmungen haben. | TED | و اكتشفت، من خلال حديثي مع الأشخاص المصابين بالاكتئاب، أن لديهم العديد من المفاهيم المضللة. |
Das heißt also, dass sie jetzt auch an saudische Uniformen rankommen? | Open Subtitles | أتقول أن لديهم السلطة للحصول على الأزياء الرسمية للشرطة السعودية؟ |
Die kleinen Unterschiede. Die haben den gleichen Scheiß wie wir, aber es ist eine Spur anders. | Open Subtitles | هذ الإختلاف البسيط أعني أن لديهم نفس القذارة التي لدينا |
Die kleinen Unterschiede. Die haben den gleichen Scheiß wie wir, aber es ist eine Spur anders. | Open Subtitles | هذ الإختلاف البسيط أعني أن لديهم نفس القذارة التي لدينا |
Ich sage nur, Die haben Leute für so was. | Open Subtitles | ما أعنيه أن لديهم من يهتم بهذه الأمور يا دافيد |
Ich sage nur, Die haben Leute für so was. | Open Subtitles | ما أعنيه أن لديهم من يهتم بهذه الأمور يا دافيد |
Die haben einen Insider an der Hand, jemand, dem sie Druck machen können. | Open Subtitles | أظن أن لديهم شئ ما بالصفقة شخصاً ما بإمكانهم عصره |
Ich würde, aber ich denke Die haben andere Pläne, also... | Open Subtitles | أود ذالك ، ولكن أعتقد أن لديهم خططا أخرى ، لذلك |
Die haben bestimmt genug Friedensbotschafter vor Ort. | Open Subtitles | من المحتمل أن لديهم الكثير من سفراء السلام هناك |
Denn ich habe gehört, Die haben eine Menge wichtiger Kultureller... | Open Subtitles | لأني أسمع أن لديهم الكثير من الثقافات المهمه |
Blutsauger, Mammutpfoten. sie haben sogar ihre eigene Slurpee Maschine: "Ausser betrieb. Kommen Sie gestern wieder." Nunja. Ich werde etwas nach vorne springen. | TED | العلق. قطع الماموث. حتى أن لديهم ماكينتهم الخاصة للتبول: " خارج الخدمة. تعال بالأمس." على كل حال. سأقوم بالمضي قدماً. |
Die Polizei sagt, sie haben eine Person von Interesse. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ تقول الشرطة أن لديهم شخصا ذو أهمية. |
sie haben nichts besseres zu tun, als die ganze Zeit Glocken zu läuten. | Open Subtitles | هل تعتقدين أن لديهم شئ أفضل من القعقعه هكذا طوال الوقت |
Sie lernten, dass sie Mitglieder einer Gemeinschaft junger Menschen waren, die die Vorstellung einer gerechteren Gesellschaft teilten. Sie wurden sich ihrer Macht in dieser Gesellschaft bewusst. | TED | علموا أنهم كانوا أعضاء في مجتمع من الشباب مع رؤية مشتركة لمجتمع أكثر عدالة، وتعلموا أن لديهم السلطة داخل هذا المجتمع. |
Oft denke ich, dass sie das beste beider Welten in sich haben. | TED | وأنا أعتقد أن لديهم أفضل ما في الأمرين. |
Sie können nicht alle Probleme in der Welt lösen, aber ich denke, dass sie uns etwas Wichtiges beibringen können. | TED | لا يمكنها حلّ جميع المشاكل في العالم، ولكن أعتقد أن لديهم شيء مهم ليعلّمونا إيّاه. |