"أن نرى" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu sehen
        
    • wir sehen
        
    • zu erkennen
        
    • dass wir
        
    • nicht sehen
        
    • sehen sollten
        
    • sehen wir
        
    • sehen können
        
    Es ist beeindruckend zu sehen, wie lebendig und erfolgreich ASL ist, genau wie die Musik. TED بالتالي من المدهش أن نرى كيف أن لغة الإشارات نابعة بالحياة ومزدهرة، كالموسيقى تماماً.
    Ich wollte bloß sagen... wie großartig es ist, mal endlich mädels auf dem RichterstuhI zu sehen. Open Subtitles نعم ، اريد فقط أن اقول كم من الرائع أن نرى أخيراً فتاة على الكرسي
    Aber, ich bin erfreut zu sehen, dass Thea noch immer genug Motivation ist. Open Subtitles ولكن، اه، وأشعر بالرضا أن نرى أن ثيا لا يزال كافيا الدافع.
    In diesem Fall können wir sehen, wie sich die vermutete Position der Fahne in Abhängigkeit einer veränderten Form und Größe der Umgebung verändert. TED في تلك الحالة، يمكننا أن نرى كيف تغير المكان الذي يعتقدون أن الراية وجدت فيه كدالة لكيفية تغيير شكل وحجم الوسط.
    Das ist nur zu erkennen wenn man einen Schritt zurückgeht und das Ganze betrachtet. TED بامكاننا أن نرى ذلك فقط عندما تقوم بخطوة إلى الوراء وننظر اليها جميعا.
    Wir haben wirklich das Gefühl, dass wir mehr von den anderen Fahrern sehen sollten. Open Subtitles نحن نشعر حقا أننا يجب أن نرى أكثر من ذلك من المتسابقين الآخرين.
    Ja, das ist Scott, im Bett mit einer Frau, aber man kann ihr Gesicht nicht sehen. Open Subtitles نعم , هذا هو سكوت في السرير مع امرأة لكن لا نستطيع أن نرى وجهها
    Und plötzlich sehen wir die Welt, die wir zurückließen, ganz klar. Open Subtitles و يمكننا فجأة أن نرى العالم الذي تركناه خلفنا بوضوح
    Es war wirklich sehr inspirierend zu sehen, wie sich all die Ägypter total verändert haben. TED كان ملهما أن نرى كل هؤلاء المصريين يتغيرون
    Und es ist nicht möglich, das als etwas anderes zu sehen als als einen überragenden Erfolg. TED وليس هناك أي طريقة لا يمكن أن نرى بها هذا على أنه نجاح باهر.
    Wir können anfangen, die zugrundeliegenden Erzählungen zu sehen, die uns nach vorne bringen und uns erzählen, was los ist. TED يمكننا أن نرى الحكايات الكامنة التي تدفعنا للتقدم وتخبرنا عما يحصل.
    Und es ist interessant zu sehen, wie uns das zu Ergebnissen führte, die wirklich nicht schlecht waren. TED ومن المثير للاهتمام أن نرى كيف قادنا ذلك إلى أمكان كانت في الواقع جيدة للغاية.
    Aber um die Biene detailliert zu sehen und sie wirklich schätzen zu können, muss man etwas näher hinsehen. TED لكن إذا أردنا أن نرى تفاصيل هاته النحلة، ونقدّر فعلا ماهيتها، علينا النظر أقرب قليلا
    Eine sehr einfache Aufgabe. Es ist interessant zu sehen, was dabei herauskam. TED مهمة سهلة جدا، ومن المثير أن نرى ما هي النتائج من ذلك
    Ich glaube, es wäre interessant, zu sehen, was jeder mit einem solchen Projekt machen würde. TED أعتقد أنه سيكون من المثير للاهتمام أن نرى ما فعله كل واحد مع مشروع مثل هذا.
    Wir können es kaum erwarten, Ihnen allen Roboter zu beschaffen und zu sehen, was Sie erschaffen werden. TED ونحن نتطلع ان يكون لكل واحد منكم روبوت، ونريد أن نرى ماتستطيعون بناءه.
    Vor noch nicht einmal hundert Jahren durften Frauen nicht wählen und es schien ganz normal. Genau so normal wie es heute ist, einen Bus im Straßenverkehr zu sehen. TED قبل ما يقل عن 100 سنة، لم يكن يحق للنساء التصويت، وبدا ذلك طبيعياً، بنفس الطريقة التي يبدوا فيها طبيعياً اليوم أن نرى حافلة وسط الزحام.
    die Bestechung. Diese Institutionen sind die Schmiere, die die Räder unserer Wirtschaft am Laufen halten und wir sehen dies am Verlauf der Menschheitsgeschichte. TED المؤسسات هي فعليًا المادة الزيتية التي تسمح لعجلات اقتصادنا بأن تعمل، و يمكننا أن نرى ذلك يحدث على مدى تاريخ البشرية.
    Damit wir sehen können, wie weinerlich der Typ vor seinem Tod war. Open Subtitles حتى يمكننا أن نرى كيف بكاء كان هذا الفصل قبل وفاته.
    Wir wollten das tun, um zu erkennen, wie sie miteinander verbunden sind. TED وكنا نريد القيام بذلك حتى يمكن أن نرى كيف أنها مرتبطة مع بعضها البعض.
    Das liegt daran, dass wir heute sehen können, was im Gehirn ist, anstatt nur seine äußere Form zu betrachten. TED وهذا لأنه يمكننا أن نرى اليوم ما هو داخل الدماغ، بدلاً من مجرد النظر في شكله العام.
    Und ich glaube fest, dass die Leute in Washington, obwohl wir sie nicht sehen können, in derselben Position sind. TED وأنا واثقة، على الرغم من أننا لا يمكن أن نرى الناس في واشنطن، في نفس الموقف.
    Ich weiß nicht, ob wir uns weiterhin sehen sollten. Open Subtitles لست واثقة من أنه يجب أن نرى بعضنا بعد الآن
    Hör zu, wir müssen unseren Mann sehen. Wir bringen Nachschub... Essen, Wasser... Open Subtitles أنصت, نحنُ نُريد أن نرى رجلنا، لدينا إمدادات الغذاء والماء لكم
    Wir haben den Occipitallappen, mit dem wir die Welt sehen können. TED لدينا الفص القذالي حتى يمكننا أن نرى في الواقع العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus