"أهمّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • wichtiger
        
    • wichtigste
        
    • wichtigere
        
    • Wichtigeres
        
    • wichtigsten
        
    Eine Pflanze braucht ganz einfach Licht, CO2, aber wichtiger noch, sie braucht Nährstoffe, die sie aus dem Boden bezieht. TED النّبتة ببساطه تحتاج، الضوء و ثاني أكسيد الكربون، لكن أيضا ما أهمّ من ذلك، تحتاج المغذّيات، التي تمتصّها من التّربة.
    Es gibt ein Naturgesetz, das im Leben wichtiger ist, als die Gesetze der Menschen. Open Subtitles هناك قانون للطبيعة، وهو أهمّ إلى الحياة من قوانين الانسان.
    Die wichtigste Mahlzeit des Tages... und ich habe das 1973 bewiesen. Open Subtitles الفطور أهمّ وجبة في اليوم، وبرهنت على ذلك سنة 1973
    Ich finde dieses Stigma besonders ironisch, weil ich fest daran glaube, dass die Mitarbeiter der Stadtreinigung die wichtigste Arbeitskräfte auf den Straßen der Stadt sind. Das hat drei Gründe. TED أجد هذا الاحتقار مثيرا للسخرية، لأنّني أؤمن بشدّة أنّ عاملي النّظافة هي أهمّ قوة عاملة في شوارع المدينة، لثلاثة أسباب.
    Und ich sage ihm immer wieder, dass ich ihn nicht habe... und ich habe wichtigere Dinge zu tun, als herumzusitzen und die gleiche Frage immer wieder zu beantworten. Open Subtitles ولقد إستمريتُ بإخبارهِ أنهُ ليسَ لديّ ولديّ أمورٌ أهمّ للقيامِ بها .من الجلوس والإجابة على السؤالِ نفسه بكلِّ يوم
    Es gibt nichts Wichtigeres als das Überleben unserer Leute und du bist die beste Chance die wir haben, zu beenden was wir begonnen haben. Open Subtitles لا أهمّ من نجاةِ قومنا و أنتِ أفضلُ فرصةٍ لنا لتُنهي ما بدأناه
    Demnach lernen wir einige der wichtigsten Dinge in unserem Leben bevor wir geboren werden, noch im Mutterleib. TED وهو أن البعض من أهمّ ما نتعلّمه يحدث قبل أن نولد، بينما لا نزال في الرحم.
    Es geht nicht um Geld. Das ist wichtiger als jede Wette. Open Subtitles بدون ضمانات نقديّة أهمّ كثيراً من أيّ رهان
    Vorher sagten Sie, dass mit mir zusammen war wichtiger als jeder Job. Open Subtitles من قبل، قلت إنّ البقاء معي أهمّ من أيّ عمل.
    Es ist für dich... wichtiger gesund zu werden, als sich darüber Sorgen zu machen, dass du Probleme bekommst. Open Subtitles إن تحسّن حالتك أهمّ بكثير من قلقك وخوفك من الوقوع في المشاكل
    Viel wichtiger, wie alles, was Sie mit der Information machen, ist, dass es nicht aussehen darf, als käme es von mir. Open Subtitles أهمّ ما يمكن أن تفعله بهذه المعلومة أنه يجب ألا تبدو أنها صدرت منّي
    Ich weiß nur, dass dein Glück mir wichtiger ist als vieles andere. Open Subtitles أعرف أن سعادتك هي إحدى أهمّ الأشياء التي تهمني في العالم...
    Das wichtigste ist, den beiden größten Teilen nachzugehen. TED أهمّ ما يجب فعله هو متابعة الأجزاء الكبيرة.
    Das hier ist das wichtigste, was ein Mann für sich selbst tun kann. Open Subtitles هذا أحد أهمّ الامور التي يمكن للشخص الحصول عليها
    Vielleicht wurde mir das erst bewusst, als es zu spät war, aber das hier ist der wichtigste Teil meines Lebens. Open Subtitles لكنّي أحتاجك بالفعل، وربّما لم أدرك ذلك حتّى وقت متأخر، لكن هذا أهمّ جزء في حياتي.
    Ich habe es dort versteckt, wo ich Ihnen gestanden habe, dass Sie der wichtigste Mensch in meinem Leben sind. Open Subtitles أخفيته حيث اعترفت لك بأنّك أهمّ شخص في حياتي.
    Aber das wichtigste im Leben werden immer die Menschen in diesem Raum sein. Ihr. Open Subtitles أهمّ ما في الحياة هم الناس في في هذه الغرفة.
    Wir haben wichtigere Dinge -to-talk-der. Kommen Sie hier. Open Subtitles لدينا أشياء أهمّ للتحدث بشأنها، أقبلي
    Wir haben wichtigere Dinge zu bereden. Open Subtitles والآن هيّا... فأمامنا أمور أهمّ لمناقشتها
    Es gibt keine wichtigere Entscheidung im Leben. Open Subtitles هذا أهمّ قرار تتحذانه في حياتيكما.
    Es gibt... nichts Wichtigeres für mich als unsere Familie. Das weißt du. Open Subtitles ليس هنالك شيئًا أهمّ لي أكثر من عائلتنا.
    Und ich dachte, es müsste etwas Wichtigeres geben als na ja, als organische Chemie und ich dachte... das war Gott. Open Subtitles و, اعتقدت أن كان هناك شيئ ما أكثر من وييي, أهمّ من الكيمياء العضويّة التي تستمرّ, و اعتقدت ذلك ...
    Der menschliche Fortschritt beruht auf ständig steigender Geschwindigkeit und einer der wichtigsten Leistungen in diesem historischen Wettlauf war das Durchbrechen der Schallmauer. TED إنّ تاريخ التّطور البشريّ هو أحد السرعات دائمة الزّيادة، وأحد أهمّ الإنجازات في هذا السّباق التّاريخيّ، كان اختراق حاجز الصّوت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus