Das sagen wir alle, und gleich haben Sie den Herr der Fliegen am Arsch. | Open Subtitles | كلّ مَن في الغرفة يقولون يقولون بأنّ قائد الذباب أوشك أنّ يدخل بمؤخرتك |
Halt. Mir gelingt gleich ein Quantensprung in der Windeltheorie. | Open Subtitles | مهلاً,أوشك على إحداث تغير كبير في نظرية الفوط |
Und wir sehen eine Zacke nach oben in den Benzinkäufen der Lkw-Fahrer, und wir wissen, dass eine Rezession bald endet. | TED | و نرى وميض في شراء سائقي الشاحنات للوقود و نعلم أن الكساد أوشك على الإنتهاء |
Diese Welt kniet bald vor mir nieder und löst sich von Habgier und Leid. | Open Subtitles | لقد أوشك هذا العالم علي الأستجابة لي و القضاء علي الجشع و كل مشكلاته |
Ana hat sich mit ihrem freund gestritten und wurde beinahe getroffen. | Open Subtitles | لقد تشاجرت آنا مع فتاها ويبدو أنه أوشك على ضربها |
Es ist beinahe Morgen, und doch, ich weiss, seht ihr noch nicht den Hergang völlig ein. | Open Subtitles | لقد أوشك الصباح أن يظهر ومع هذا، أنا متأكّدة أنكم لم تعرفوا بعد كل مايجب أن تعرفوه من أمور |
Der Film ist fast fertig. Warum gehen wir nicht mal weg? | Open Subtitles | الفيلم أوشك على الانتهاء ، لماذا لا نبتعد قليلا ؟ |
Ich bin so müde, dass ich gleich in den Graben fahre. | Open Subtitles | أوشك الإنحراف بالسيارة عن الطريق لشدة تعبي. |
Ich bin in einer 302 und jage gleich Ihr Schiff in die Luft. | Open Subtitles | أنا خارج السفينة الأم على متن مقاتلة302 أوشك على تفجير سفينتك |
Ich fürchte mich, Ihnen zu sagen, was ich gleich sagen werde, aber ich kann sonst mit keinem reden. | Open Subtitles | حسنا أنا مذعورة جدًا بأني سأقول شيء أوشك أن أقوله لكن ليس هناك أحد آخر أتحدث إليه ولن يقاضيني |
- Dein Leben, das ich dir gleich nehme. | Open Subtitles | ستحتفظ بحياتك، التي أوشك أن أسلبك إياها. |
- Ich heule gleich. - Nicht heulen, sonst heule ich auch. | Open Subtitles | ـ أوشك على البكاء ـ لا ، لا تبكي لأني سوف أبكي أيضاً |
Moment, ich werde gleich 7.000 Jobs bei Turville ankündigen. | Open Subtitles | انتظر دقيقة. هَلْ تَفْهمُ؟ أنا أوشك أَنْ أُعلنَ الـ7,000 وظيفة لتروفيلي |
Schnell, die Welt geht bald unter. | Open Subtitles | النادل، ستة باينتات من بيرة البتر وبسرعة العالم أوشك أن ينتهي |
(Feng) Mein Herr, Ihren Spion wird man bald entlarven. | Open Subtitles | جاسوسك أوشك أن يكتشف هذه الإشارة التي تركها |
Wir fliegen bald nach Hause. | Open Subtitles | الصيف أوشك على الإنتهاء سنعود إلى الديار قريباً |
Du hast heute Abend beinahe zugelassen, dass ich alles platzen lasse. | Open Subtitles | لقد تركتني أوشك على الابتعاد عن كل شيء في هذه الليلة |
Ich weiß, wie wir kratzen mussten... und töten und bluten... um dieses Portal zu finden und es hindurch zu schaffen, und es hat mich beinahe erledigt. | Open Subtitles | ،أعلم أننا اضطررنا لنشب مخالبنا ،والقتل، وإراقة الدماء للعثور على البوابة والخروج وهذا أوشك على قتلي حقًّا |
beinahe Weihnachten, was? | Open Subtitles | لقد أوشك عيد الميلاد على الانتهاء |
Vielleicht möchte sich die Gefolgschaft Ihrer Majestät in Ihre Räume zurückziehen, es ist fast dunkel. | Open Subtitles | ربما يود مرافقا جلالة الملكة ان يأويا لغرفتيهما فقد أوشك الليل |
Es gibt ein Krankenhaus eine Meile entfernt. Es ist fast dunkel. | Open Subtitles | هناك مركز طواريء على بعد ميل وقد أوشك الظلام أن يحلّ |
Mike ist fast umgefallen, als er das Video sah. | Open Subtitles | مايك أوشك أن يغمى عليه عندما رأى ذلك الفيديو |