"أوصاف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Beschreibung
        
    • Beschreibungen
        
    • Profil
        
    • beschreiben
        
    Sie können Ihre Beschreibung sicher nicht mehr hören. Open Subtitles فكرك ستكون بالأحرى ضجر من أوصاف نفسك. أو لربما أنت أبدا إتعب منهم.
    Ich habe der Polizei von Surrey eine Beschreibung gegeben. Aber sicher wechselt er den Wagen rasch oder taucht irgendwo unter. Open Subtitles لقد أعطيت أوصاف السيارة لقسم الشرطة في سوري و لكن أكيد أنه قام بإستبدالها
    Unsere Streifenwagen durchkämmen die Nachbarschaft mit Ihrer Beschreibung. Open Subtitles سيّرنا دوريات تسأل الجيران على أوصاف المشتبه به خاصّتك
    Ich hab Beschreibungen über eine antike Kirchenglocke in eurem Familienbesitz gefunden. Open Subtitles وجدت بعض أوصاف جرس كنيسة قديم في السجل العقاري لأسرتكما.
    Das Profil passt zu einem ESU Angriffsfahrzeug. Open Subtitles إنّها توافق أوصاف شاحنة مداهمة لوحدة التدخّل السريع.
    Also gut, beschreiben Sie das Fahrzeug, Autokennzeichen, irgendwas? Open Subtitles حسناً، هل تمكنت من الحصول على أوصاف السيارة؟ أرقام اللوحات؟ أي شيء؟
    Ich habe die Beschreibung der Jungs, die das taten. Open Subtitles لا يتعلق الامر بالمسجل.لدي أوصاف الأولاد الذين فعلوها
    Fünf oder sechs schwer bewaffnete Männer, jagten einen Mann auf den die Beschreibung unseres Zeugen passt. Open Subtitles خمسة أو ستة رجال مُسلحين بشدة، كانوا يُلاحقون رجل تُطابق أوصافه، أوصاف شاهدنا
    - Sheriff, ich kann keine Fahndung ohne eine angemessene Beschreibung herausgeben. Open Subtitles - ..لا يمكنني أن أصدر مذكرة تعقب- دون أوصاف محددة
    Versehe sie mit Querverweisen auf die Beschreibung des Opfers, okay? Open Subtitles إذا كان لديهم أي بيانات تشابه أوصاف الضحية, حسناً؟
    Ich bezahlte einen Bediensteten, um eine der Dirnen aufzuspüren. Für eine Beschreibung der Männer. Open Subtitles منذ بعض الوقت، دفعت خادماً لتعقب أحدي العاهرات الذين فروا للعثور على بعض أوصاف الرجال المتورطين.
    Eine ATM-Kamera hat einen Kerl aufgenommen, der zur Beschreibung unserer Zeugin passt, beim Verlassen des Parkhauses um 10:30 Uhr. Open Subtitles كاميرا صرّاف آلي صوّرت رجلاً يُطابق أوصاف شاهدتنا يخرج من المرآب عند الساعة الـ10: 30.
    Suchen Sie nach Frauen mit Verbindung zu den Filmen, auf die die Beschreibung der Flüchtigen von heute Morgen passt. Open Subtitles انظر في الملفات. ابحث عن كل النساء اللاتي لديهن علاقة بالأفلام وقد تنطبق عليهن أوصاف الهاربة من هذا الصباح.
    Lesen Sie die Beschreibung seines Komplizen. Open Subtitles . أوصاف شريكه غير موجودة لدينا
    Es gab doch gar keine Beschreibung. Open Subtitles ليس هناك أوصاف منشورة للمشتبه به
    Aber laut einem Nachbarn, war eine Frau dabei, welche auf Madeline Jacksons Beschreibung passt. Open Subtitles لكن وفقاً لكلام جارهم، كانت هناك امرأةٌ معهما، متطابقة مع أوصاف (مادلين جاكسون)
    Ich erschuf seine Strecke von der Beschreibungen, dann wiederholte ich den Unfall Open Subtitles أنا أعدت رسم مساره من أوصاف المدونين للحادث ثم قمت برسم الحادث
    Gäbe es nur Beschreibungen der Fehler der anderen Jägerinnen, könnte ich meinen Fehler verstehen und ihn vermeiden. Open Subtitles إذا كان هناك أوصاف جيدة للسبب وراء قتل المبيدات الأخريات ربما سيساعدني ذلك علي فهم الخطأ وسيمنعي من تكرار حدوثه مرة أخري
    Er gab variierende Beschreibungen des Straßenräubers zu Protokoll. Open Subtitles أعطى أوصاف خاطئة عنمن اعتي عليه للشرطة
    Die Arbeit der Kriminologen beruht auf der fachmännischen Erkennung von Verhaltensmustern, die der Erfahrung nach einem bestimmten Typ angehören, einem bestimmten Profil. TED يعتمد عمل علماء الجريمة على إدراك الخبير للأنماط السلوكية التي تمت ملاحظتها من قبل لتعود على نوع معين، لتنطبق على أوصاف معينة.
    Basierend auf dem Profil der Verletzung an den Fingern des Opfers sollten Sie fähig sein, das in Frage kommende Messer zu rekonstruieren. Open Subtitles بناءاً على أوصاف الإصابة على أصابع الضحية... ستكونين قادرة على إعادة تشكيل شكل السكين الذي نتحدث عنه.
    Jill, können Sie uns den Mörder beschreiben? Open Subtitles (جيل), عل ينمتك إعطائنا أوصاف القاتل؟ - ماذا حدث بالداخل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus