"أو يمكننا أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Oder wir könnten
        
    • oder wir können
        
    Nun, wir könnten das einfach Unruhe nennen,
    oder wir könnten versuchen daraus zu lernen.
    TED حسنا، يمكننا أن نكتفي ونطلق عليه إضطرابًا، أو يمكننا أن نحاول ونتعلم.
    Ja, das könnte ich. Oder wir könnten über etwas anderes reden. Ja. Open Subtitles نعم , نعم يمكنني أن أفعل أو يمكننا أن نتحدث عن شئ آخر
    Wir könnten zusammen Shoppen gehen, Oder wir könnten es noch mal mit dem Frühstück versuchen, oder...ich weiß. Open Subtitles لنرى ، يمكن أن نذهب للتسوق سويا أو يمكننا أن نذهب للإفطار سويا أو ..
    Wir können nun entweder versuchen, rauszukommen, oder wir können hier sitzen und auf den Tod warten. Open Subtitles الآن يمكننا أن الشكل وسيلة للخروج من هذا أو يمكننا أن نجلس هنا والانتظار للموت.
    oder wir können damit in gefährlichen Lagen nach Überlebenden suchen, indem wir uns Licht ansehen, das durch offene Fenster reflektiert wird, TED أو يمكننا أن ننظر للناجين في ظروف محفوفة بالمخاطر بالنظر إلى الضوء المنعكس من خلال النوافذ المفتوحة
    Oder wir könnten einfach Händchen halten, wenn du dich wohler fühlen würdest. - Was passiert hier? Open Subtitles أو يمكننا أن نمسك بأيادي بعضنا فقط إذا كان هذا سيجعلك مرتاحا أكثر ؟
    Oder wir könnten einstehen für das, woran wir glauben... in meinem Fall, eine saubere, abgasfreie Alternative. Open Subtitles أجل أو يمكننا أن نأخذ موقف لما نؤمن به في حالتي بديل نقي للوقود
    Oder wir könnten mit diesem Typen reden, mit dem er sich das Büro geteilt hat. Open Subtitles أو يمكننا أن نتحدث إلى هذا الرجل الذي كان يشاركه المكتب.
    Oder wir könnten uns weiter dieses gekonnte Liebesspiel ansehen. Open Subtitles أو يمكننا أن نستغل هذا الوقت لمواصلة مشاهدة هذه المداعبة المحترفة
    Oder wir könnten einfach die Patientin fragen. Open Subtitles أو يمكننا أن نسأل المريض بكل بساطة
    Könnten wir Oder wir könnten akzeptieren, dass das Zusammenziehen manchmal bedeutet, dass wir unsere schlechten Tage abschütteln müssen und uns mit Dingen beschäftigen müssen wie den Ausstattungs-Verhandlungen. Open Subtitles يمكننا ذلك، أو يمكننا أن نتقبّل أنّنا سنعيش مع بعض وهذا يعني أنّ علينا أحيانًا أن ننسى أيامنا الكئيبة والتعامل مع الأشياء كمفاوضات الأثاث
    Oder wir könnten es in Ruhe unter uns ausdiskutieren. Open Subtitles أو يمكننا أن نتحدّث سوياً حول الأمر
    Ihr wollet nie, wenn Ihr dann mich seht, die Arme verschlingend, noch die Köpfe schüttelnd, noch durch zweifelhafte Reden, wie: "Wir wissen...", oder: "Wir könnten...", oder: "Wenn wir reden möchten...", oder: "Es gibt..." Open Subtitles فلا تفصح عن ما دار هنــا الليلة عندما تراني اتصرف كذلك ولا تهــز رأسك ولا تتلفظ بألفاظ توحي بأنك تعرف ماذا حل بي مثل أن تقول "حسنــا ، أنا أعرف" أو "يمكننا أن نخبركم ماذا حل به" أو
    Oder wir könnten... ..noch etwas schlafen. Open Subtitles أو يمكننا أن نغفو قليلا
    Oder wir könnten einfach einbrechen. Open Subtitles أو يمكننا أن نقتحم المكان
    oder wir können Endoskope bauen, die tief in den Körper um Okkluder herum sehen und auch Kardioskope. TED أو يمكننا أن نبني مناظير يمكنها النظر بعمق داخل الجسم الموجود حول الممرات المغلقة وكمناظير لباطن القلب.
    Wir können es uns leicht machen... oder wir können uns... dabei amüsieren. Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك بالطريقة السهلة أو يمكننا أن نفعله بالطريقة المرحة.
    Das kann uns Todesangst einjagen... oder wir können davon lernen. Open Subtitles يمكننا أن نسمح لهذا بأن يقيدنا و يصيبنا بالعقد أو يمكننا أن نتعلم منه
    Und wir können ihnen weiterhin Scheiße als Zucker verkaufen, oder wir können sie wappnen. Open Subtitles و يمكننا ان ندّعي أن كل شئ جيد أو يمكننا أن نسلحهم
    Oder... wir können es löschen, und weiterhin leugnen, dass je etwas passierte. Open Subtitles أو... يمكننا أن نحذفه ونواصل الإنكار على أنَّ شيئاً لم يحدث.
    Ich mache es, wenn du es willst, oder wir können einfach zugucken. Open Subtitles أنا سوف نفعل ذلك إذا كنت تريد ذلك أو يمكننا أن ننظر ببساطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus