"أيّ جزء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Welchen Teil
        
    • Welcher Teil
        
    • welchem Teil
        
    • jedes Teil an
        
    Welchen Teil von Du sollst Dich nicht wie ein Freak aufführen hast Du nicht verstanden? Open Subtitles أيّ جزء حول عدم تصرّفكِ كغريبة الأطوار لم تستوعبيه ؟
    Welchen Teil von "wir brauchen einen Sternengucker" verstehst du nicht? Open Subtitles ماذا تفعلون هنا؟ أيّ جزء مِن أننا نحتاج "تلسكوب" لا تفهمه؟
    Welchen Teil von "ist ihm egal" kommt bei dir nicht an? Open Subtitles أيّ جزء لا يحفل بهِ، ألستَ تسجّل؟
    Welcher Teil von "zwischen uns ist nichts" passt zu diesem Bett? - Oh, Mann. Open Subtitles أيّ جزء من عدم التواعد يشمله هذا السرير؟
    Welcher Teil von "Wir werden bald alle sterben" kommt nicht bei dir an? Open Subtitles أيّ جزء من موتنا جميعًا الوشيك لا يستوعبه عقلك؟
    In welchem Teil des Krankenhauses sind wir? Open Subtitles أيّ جزء هذا من المشفى ؟
    Stimmt es, dass er jedes Teil an seinem Körper verlängern kann? Open Subtitles -إنه كذالك هل حقيقة بإنّه يمكن أن يشدّ أيّ جزء جسمه؟
    Welchen Teil von "Geheimbasis" haben Sie nicht verstanden? Open Subtitles أيّ جزء من مصطلح "قاعدة سرية" لا يُمكنك إستيعابه؟
    Welchen Teil von magerem, eisgekühltem Macchiato hast du nicht verstanden? Open Subtitles أيّ جزء من "قهوة بقطع ثلج صغيرة" لا تفهمينه؟
    Welchen Teil von FBI haben Sie nicht verstanden? Open Subtitles أيّ جزء من "المباحث الفيدرالية" لم تفهميه؟ أترين هذه؟
    Welchen Teil von "keine Fehler" hast du nicht verstanden? Open Subtitles {\fnTraditional Arabic\fs32}أيّ جزء من كلمة "لا أخطاء" لم تفهمهُ؟
    Und Welchen Teil wusstest du noch nicht? Open Subtitles أيّ جزء لم يوضح؟
    Welchen Teil oder Teile von LA schauen sie sich speziell an, mit wem war er unterwegs usw. Open Subtitles أيّ جزء أو أجزاء من (ل. أ) كانوا ينظرون إليها بالتحديد ومع من كان
    Welchen Teil von "kein Kontakt" hast du nicht verstanden? Open Subtitles أيّ جزء من "لا إتصالات" لم تفهمه؟
    Welchen Teil der Geschichte hast du aus gelassen, Damon? Open Subtitles أيّ جزء من القصّة غفلتَ عن ذكره يا (دايمن) ؟
    Welcher Teil von "ich will nicht drüber reden" kommt bei dir nicht an? Open Subtitles أيّ جزء مِن "لا أريد مناقشة الأمر" لا تفهمه؟
    Welcher Teil des Zauberwaldes ist das? Open Subtitles أيّ جزء من الغابة المسحورة هذا؟
    Hast du dich jemals gefragt, Welcher Teil von unserem Plan dich motiviert? Open Subtitles هل فكرتي أيّ جزء من خطتنا يحمسك؟
    Welcher Teil tut dir leid? Open Subtitles أيّ جزء أنتِ متأسفه عنه ؟
    Mr. Bennett muss wissen, Welcher Teil seines Geschäfts untersucht wird und was er tun kann, um sich zu schützen. Open Subtitles السيّد (بينيت) يريد معرفة أيّ جزء من عمله تحت التحقيق ومالّذي يستطيع فعله لحماية نفسه
    Aus welchem Teil des Dschungels kommst du? Open Subtitles من أيّ جزء من الغابة أنت؟
    Stimmt es, dass er jedes Teil an seinem Körper verlängern kann? Open Subtitles -إنه كذالك هل حقيقة بإنّه يمكن أن يشدّ أيّ جزء جسمه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus