"أي أحدٍ" - Traduction Arabe en Allemand

    • niemanden
        
    • niemandem
        
    • irgendjemand
        
    • ob jemand
        
    Wir müssen niemanden gehen lassen, auch dich nicht. Open Subtitles ليس علينا أن نترك أي أحدٍ يذهب, ولا حتى أنت.
    Du kommst wie verabredet vorbei, und wir werden... etwas finden, wobei du niemanden gefährden kannst. Open Subtitles لماذا لا تأتين فقط كما خططنا، و سنجد شيئاً حيث لن يكون في مقدوركِ أن تأذي به أي أحدٍ.
    Wir hatten niemanden dort. Die Joint Commission ist normalerweise sterbenslangweilig. Open Subtitles لم يكن لدينا أي أحدٍ هناك المحادثات المشتركة عادةً ماتكون مملة
    Ich will, dass Sie mir das zeigen, was Sie niemandem sonst zeigen können. Open Subtitles أريد منك أن تريني ما لا تستطيع أن تريه أي أحدٍ آخر.
    Ich darf niemandem von ihm erzählen. Open Subtitles أتعلمي ، لا يجدر بي أن أخبر أي أحدٍ عنه ؟
    Nur mal kurz vorbei. Wir könnten irgendjemand auf der Straße sein. Open Subtitles لنمر فقط، من الممكن أن نكون أي أحدٍ في الشارع.
    Aber ich will nicht, dass irgendjemand was davon erfährt. Open Subtitles ولكن لاأريد أن يعلم أي أحدٍ بهذا الموضوع
    Schauen wir, ob jemand Mitglied seiner Moschee ist. Open Subtitles ونرَ إن كان أي أحدٍ عضو في الجامع الذي يُصلي فيه
    Ich lasse niemanden von diesem Schiff abtreten. Das ist nicht deine Entscheidung. Open Subtitles أنا لن أدعَ أي أحدٍ على هذه السفينة يستسلم
    - Ich habe niemanden darum gebeten. Open Subtitles حسنٌ، لم أطلب من أي أحدٍ أن يقاتل من أجلي
    Tut mir leid, Ray, ich kann niemanden gebrauchen, der den Rächer entlastet. Open Subtitles لكن لا يمكنني إبقاء أي أحدٍ يبرّؤ المقتنص
    Ich bin allein, es gibt sonst niemanden. Open Subtitles أنا الوحيد، لا يوجد أي أحدٍ اَخر
    Nein, das ist die falsche Vorgehensweise. Sie dürfen jetzt niemanden ins Vertrauen ziehen. Open Subtitles لا يمكنكِ إدخال أي أحدٍ اَخر بهذا
    Ja, nun, ich helfe offensichtlich niemandem im Moment. Open Subtitles أجل, حسنًا, من الواضح أني لن أساعد أي أحدٍ حاليًا
    Und bis heute habe ich nie von ihm gesprochen. Mit niemandem. Open Subtitles ولم أتحدث عنه إلى أي أحدٍ حتّى الآن.
    Ich hab' bis zum heutigen Tag noch nie von ihm gesprochen. Zu niemandem. Open Subtitles ولم أتحدث عنه إلى أي أحدٍ حتّى الآن.
    Ich habe versprochen, niemandem zu sagen, wer er ist. Open Subtitles لقد وعدتُ بأن لا أخبر أي أحدٍ عن هويته
    Und auch sonst niemandem. Open Subtitles أو أي أحدٍ آخر أيضا
    Ich wollte, dass ein Anderson vor irgendjemand anderem diesen Ort zu sehen bekommt. Open Subtitles أردت فرداً من عائلة (أندرسون) أن يشاهد ذلك المكان قبل أي أحدٍ آخر
    Hast du irgendjemand Außergewöhnlichen bemerkt? Open Subtitles ألاحظتِ أي أحدٍ يتصرف بغرابة؟
    Fragen Sie herum. Mal schauen, ob jemand gesehen hat, wer den Golfwagen gewaschen hat. Open Subtitles حسناً , أسألي في الجوار لو أي أحدٍ رأى منظف العربه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus