"إبادة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vernichten
        
    • Vernichtung
        
    • Völkermord
        
    • Ausmerzung
        
    • Auslöschen
        
    • ausrotten
        
    • vernichtet
        
    • Exterminieren
        
    • eliminiert
        
    • Ausrottung
        
    • Eliminieren
        
    • Genozid
        
    • Auslöschung
        
    Denn es war im Jahr 1942, als die Nazis beschlossen, so viele Juden wie möglich zu Vernichten. Open Subtitles لأن 1942 هو العام الذي اتخذ فيه النازيون القرار بالشروع في إبادة أكبر عدد من اليهود
    Sie haben den Auftrag, die Katharer zu verfolgen und zu Vernichten. Open Subtitles إنهم مقررون إبادة وتدمير شعوبنا الكاتدرائية
    So, wie ich Marylin Rexroth kenne, wird es eine totale Vernichtung sein. Open Subtitles اذا عرفت مارلين ريكسروث ، سيكون هذا كامل للجميع إبادة
    Nahe an der Vernichtung des Planeten - genauer ausgedrückt. Open Subtitles على مقربة من حافة إبادة الكواكب , أكثر دقة
    Also gab es einige Professoren, die ihr zugestimmt haben, dass Abtreibung Völkermord ist? Open Subtitles إذن كان هناك بعض الأساتذة ممن وافقوا على أن الإجهاض إبادة ؟
    Fußpilz? Er hat alle Versuche der Ausmerzung überstanden. Open Subtitles أحد الناجون على مر العصور من ظروف إبادة لا تحصى, معملعلمالفطريات جامعةكاليفورنيا,(فريسنو)
    Dann könnten sie in dem Moment die ganze Menschheit Auslöschen. Open Subtitles سيكون بإمكانهم إبادة الجنس البشري للأبد
    Darum müssen wir Ihre Spezies Vernichten, bevor die Geißel Ihres Planeten zur Geißel unseres Planeten wird. Open Subtitles ولهذا علينا إبادة جنسكم قبل أن تصبح كارثة كوكبكم كارثة لكوكبنا.
    Wer sagte was von Juice Vernichten? Open Subtitles ألم يكن هناك جزء عن إبادة العصير؟
    Daleks 1-5 erreichen nördlichen Gang. - Vernichten! Open Subtitles لقد وصل (الداليكس) للرواق الشمالي إبادة..
    Seit Jahrzehnten verfolgen sie nur einen Plan, an dessen Ende die Vernichtung von allen Männern, Open Subtitles على مدى عقود، كانوا ينفذون خطة... التي ستؤدي إلى إبادة كل رجل وامرأة وطفل...
    Sie geben dem jüdischen Volk die Schuld an seiner eigenen Vernichtung. Open Subtitles إنك توجّهين اللوم الى اليهود في إبادة شعبهم
    Spivaks Entwicklung des UPES-L-Pathogens war und ist der primäre Katalysator für die Vernichtung aller Upire. Open Subtitles كان وما زال سببه تحفيز إبادة كل مصاصي الدماء.
    Okay, genug mit dem Kriegsjargon. Das ist kein Krieg, das ist Völkermord. Open Subtitles حسنُ، كفانا من لغة الحرب هذه فليست حرباً إنها إبادة جماعية
    Die Vereinten Nationen tragen auch die moralische Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass gefährdete Menschen geschützt werden und dass es nie wieder zu einem Völkermord kommt. UN فالأمم المتحدة تتحمل أيضا مسؤولية أدبية عن كفالة حماية الضعفاء وعدم تكرر جرائم إبادة الجنس مرة أخرى.
    Aus diesen Erfahrungen haben wir gelernt, dass der allererste Schritt zur Verhinderung von Völkermord darin besteht, gegen die Umstände anzugehen, die seine Begehung ermöglichen. UN وقد تعلمنا هاتان التجربتين أن الخطوة الأولى في درء جرائم إبادة الجنس تتمثل في التصدي للظروف التي تسمح بوقوعها.
    16. bekräftigt die Notwendigkeit eines umfassenden Vorgehens zur Ausmerzung des unerlaubten Anbaus von Betäubungsmittelpflanzen entsprechend dem auf der zwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung verabschiedeten Aktionsplan für internationale Zusammenarbeit bei der Ausmerzung des unerlaubten Anbaus von Betäubungsmittelpflanzen und für Alternative Entwicklung7; UN 16 - تؤكد من جديد الحاجة إلى نهج شامل للقضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وفقا لخطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي على إبادة محاصيل المواد المخدرة غير المشروعة وبالتنمية البديلة التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين(7)؛
    Der Mann, der Shinzon und Picard ist, könnte nie einen Planeten Auslöschen. Open Subtitles الرجل الذي هو (شينزون) قاضي "ريموس" و(جون لوك بيكارد)، لا يمكنه مطلقًا إبادة سُكان كوكب بأكمله.
    Sie können nicht jedes Tier auf diesem Planeten ausrotten und es dann nachzüchten. Open Subtitles ليس من المنطقي إبادة كل حيوان في الكوكب وإعادة توطينه
    Wir müssen die Krise irgendwie meistern oder wir werden selbst vernichtet. Open Subtitles يصبح سؤال إدارة الأزمة. ما عدا ذلك، نحن نواجه إبادة بأنفسنا.
    - Exterminieren! Lauf! Open Subtitles إبادة إبادة
    Wenn man sich vorstellt, man eliminiert die Sexualität, bliebe eine extrem reduzierte Persönlichkeit. Open Subtitles إذا كان أحد يستطيع أن يتصور إبادة الجنس إذاً فهو مهجور من شخص ذو انخفاض حاد
    Was noch verwerflicher sein könnte, wenn der Klimawandel weiter geleugnet wird, ist die Ausrottung von Arten. TED الذي قد يكون أكثر مدعاة للشجب، إن استمر الإنكار المناخي، هو إبادة الأصناف.
    Eliminieren. Open Subtitles إبادة
    Kriege, Genozid, Mord. Das Problem ist die Verleugnung unseres wahren Wesens. Open Subtitles حروب، إبادة جماعية، قتل ونكران هذه الحقيقة بمثابة مشكلة خطيرة.
    Sie sind schuld an der Auslöschung einer Stadt. Open Subtitles مسؤولاً عن إبادة مدينة بأكملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus