| Er half uns zu verstehen, dass soziale Medien zu sozialer Produktion werden. | TED | لقد ساعدنا في فهم أن وسائل الإعلام الإجتماعية أصبحت إنتاج إجتماعي. |
| Propaganda ein starkes soziales Vorurteil geschaffen hat, das jedes andere soziale System als | Open Subtitles | والتي هي نتاج سنين من الدعاية والتي ترى أي نظام إجتماعي مختلف |
| Das ist genau das, was ich bei meinem ersten Meeting gefühlt habe. | Open Subtitles | هذا بالظبط ماشعرت به في إجتماعي الأول |
| Sie sind Sozialarbeiter, kein Psychologe, Dexter. | Open Subtitles | أنا أريدك في عمل إجتماعي ليس في تحليل نفسي |
| Ich möchte mich nur informieren für mein Treffen mit Babe McGantry nachher. | Open Subtitles | أنا ببساطة أريد إبلاغ إجتماعي مع " بيب ماكجانتري " لاحقاً |
| Sozialphobie leidet, dass sie sich nicht unter Leute traut. | Open Subtitles | إجتماعي شديد بحيث لا يمكنها ان تتواجد مع الناس |
| Doch das ist nicht überraschend. Wir wissen, dass manche Menschen schüchtern geboren werden und manche gesellig geboren werden. Das ist offensichtlich. | TED | وهذا ليس مستغرباً. نحن نعرف، أن بعض الناس يولدون خجولين وبعضهم يولد إجتماعي. |
| Das ist soziologisch nicht abwegig. | Open Subtitles | هو ليس غير مسموع بشكل إجتماعي. |
| Die Versuchspersonen werden ihrer sozialen Verhaltensmuster beraubt, verlieren jede Hemmung und unterliegen stark schwankenden Stimmungen, von denen sie völlig beherrscht werden. | Open Subtitles | الأهداف قد مُنعوا من أي تواصل إجتماعي ليفقدوا موانعهم ويترنحون بجنون بين تغيرات سريعة للمزاج |
| Und wenn ich an die Zukunft denke, werden Menschen beim Gedanken, jemanden mitzunehmen an ein tolles soziales Erlebnis für ihren Tag denken. | TED | وعندما أفكر في المستقبل، سيفكر الناس في أن مشاركة الركوب مع شخص آخر بأنه حدث إجتماعي هائل من خلال يومهم. |
| Es gibt eine Million soziale Seiten im Web. | TED | هناك حوالي بليون موقع إجتماعي على الشبكة. |
| Er hat kürzlich die Auflegung eines Fonds für soziale Innovation genehmigt, der erkennen soll, was in diesem Land funktioniert und herausfinden, wie man das skalieren kann. | TED | لقد سمح مؤخراً بإنشاء صندوق إبتكار إجتماعي للتركيز على ما ينفع في هذه البلاد، والنظر لكيفية توسعتها. |
| Versuch ihm zu sagen, dass es eine "nicht-optionale, soziale Vereinbarung". | Open Subtitles | حاولي أن تخبريه أنها عرف إجتماعي غير إختياري |
| Sie wissen, dass mein Meeting in 5 min ist und Sie versuchen mich aus der Bahn zu werfen. | Open Subtitles | تَعْرفين! إجتماعي بعد خمسة دقائق ! |
| Mein Meeting mit Harvey ist gut verlaufen. | Open Subtitles | .لقد جرى إجتماعي مع (هارفي)بشكلٍ جيّد |
| - Das ist mein Meeting, und ich bin... | Open Subtitles | ...هذا إجتماعي وأنا حسناً |
| Keinen Arzt, Sozialarbeiter oder Nachbarn? Niemanden? | Open Subtitles | لا طبيب أو موظف إجتماعي أو جار، أي أحد؟ |
| Er ist ein Sicherheitsexperte, kein verdammter Sozialarbeiter. | Open Subtitles | هو خبير أمني وليس عامل إجتماعي لعين. |
| Mein Treffen mit dem Energieminister dauerte länger. | Open Subtitles | لكن إجتماعي مع وزير الطاقة تخطى وقتًا أكثر من التوقع |
| Ich beschloss, dass er an einer Sozialphobie litt. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, .كان لديه قلق إجتماعي |
| Er ist nicht sehr gesellig in letzter Zeit, immer geht er vor allen nach Hause. | Open Subtitles | كتاجيري) لم يعد إجتماعي مؤخراً) يسرع دائما إلى البيت |
| Dort eilen Sozialleistungen und sozialer Fortschritt dem wirtschaftlichen Fortschritt voraus. | TED | الآن هناك منافع إجتماعية, تقدم إجتماعي, بصورة أكبر من التقدم الإقتصادي. |
| Jede Institution verhilft ihren Mitgliedern zu einer bestimmten sozialen Rolle. | Open Subtitles | كل مؤسسة تزود الناس الذين هم أعضاء فيها بشغل دور وظيفي غير إجتماعي |
| Verlier ihn nicht. Und denk dran: En Kurier ist freundlich, höflich und nett. | Open Subtitles | لا تفقدها، وتذكر المراسل إجتماعي ومجامل ولطيف |