Wenn du glaubst, dass sie lebt, wirst du sie nicht im Stich lassen, das ist klar. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنها علي قيد الحياة فلن تتخلي عنها لن تتخلي عنها، هذة حقيقة |
Wenn du glaubst, das wird dir angerechnet, bist du verrückt. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنك ستأخذ منه شيئاً فأنت مجنون |
Aber Wenn du denkst, du bist mehr wert, dann gibt es nur einen Ort, das zu beweisen, und der ist da unten... jeden Sonntag. | Open Subtitles | لكن,إذا كنت تعتقد أنك تساوي أكثر من هذا هذا هو المكان الوحيد الذي يمكنك أن تثبت فيه هذا,هناك بالأسفل كل يوم أحد |
Wenn du denkst, dass ich mich nicht schäme und mir keine Vorwürfe mache, dann kennst du mich schlechter, als ich dachte. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنني لست دمر والضرب نفسي عن هذا، ثم تعرفني حتى أقل مما كنت أعتقد أنك فعلت. |
Wenn du meinst, dass du dir was ausdenken kannst und ich mich dann wieder für dich entscheide, -dann bist du total irre. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنك اختلاق هذه الأكاذيب سوف تجعلني أشعر بالولاء لك فقد جننت |
wenn Sie glauben, dass das Glück uns dankbar macht, korrigieren Sie sich. | TED | إذا كنت تعتقد أن السعادة هي التي تجعلك ممتنا، فكر مرة أخرى. |
Und Wenn Sie meinen, dass ich den Fall wegen ihm aufgeben werde... | Open Subtitles | و إذا كنت تعتقد بأني سوف أتنازل عن القضية بسببه أنا |
Aber du schon, Wenn du glaubst, du könntest dich da rauswinden. | Open Subtitles | ولكنك كذلك , تشارلز إذا كنت تعتقد أنك تستطيع أن تمارس عبثك |
Wenn du glaubst, du hältst mich mit diesem plumpen Trick am Telefon... | Open Subtitles | هاه ، إذا كنت تعتقد أنك ستبقينى على الخط بهذا الفعل الأحمق |
Du kannst ihnen nicht trauen, Wenn du glaubst, sie überwachen dich. | Open Subtitles | من الواضح انه لا يمكنك الثقة بهم إذا كنت تعتقد أنهم يتجسسونعليك بمنزلك |
Du musst wirklich total blöd sein, Wenn du glaubst, dass ein Bulle diese Geschichte von so einem armseligen Jungen wie dir glauben würde. | Open Subtitles | لابد بأنك غبي إذا كنت تعتقد بأن الشرطي كان سيصدقق |
Wenn du glaubst, ich stehe auf Typen, die ihr Ego in ihre Bankkonten investieren, kennst du mich schlecht. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أني أرغب بأن اكون بصحبة رجل غروره بمقدار حسابه البنكي فأنت لم تفهمني بعد |
Wenn du glaubst, dass ich mich da raushalte, dann bist du verrückt. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنّني لن أتدخل في هذا، فأنت مجنون |
Wenn du denkst, Agatha war erschüttert, oh Mann, dann warte erst mal ab. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد في اجاثا اهتزت حتى الآن، أوه، كنت انتظر فقط. |
Aber Wenn du denkst, wir machen da weiter, wo wir waren, dann überzeugt dich vielleicht das! | Open Subtitles | لكن إذا كنت تعتقد أننا رجعنا من حيث بدأنا فربما هذا سيساعدك على أن تعتقد خلاف ذلك |
Wenn du denkst, dass es sich nicht lohnt, bist du nur unnützer Ballast. | Open Subtitles | لأنك إذا كنت تعتقد ..أنه لا يستحقها فانت لا تمثل إلا متاع زائد هل تسمعني؟ |
Wenn du denkst, dass es unfair ist, gib mir einfach 3.000. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد انها غير عادلة ، فاعطيني 3 غراند الان |
Manchmal ist die Wahrheit nicht so einfach zu teilen mit den Menschen, die du liebst, besonders Wenn du denkst, sie könnte sie verletzen. | Open Subtitles | أحيانا الحقيقة ليست أمراً سهلاً لتشاركه مع من تحب خصوصا إذا كنت تعتقد بأن ذلك قد يؤذيهم |
Und Wenn du meinst, meine Entscheidung sei falsch oder nicht, es ist noch immer mein Name an dieser verdammten Wand. | Open Subtitles | و إذا كنت تعتقد بأني على خطأ مازال اسمي مكتوب على الحائط |
wenn Sie glauben, Abenteuer seien gefährlich, | TED | حسنًا، إذا كنت تعتقد أن المغامرة خطرة، فجرب الرتابة. |
- Wenn Sie meinen, dass ich hart durchgreife... - Und der Rest des Teams? | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أني كنت قاسيا عليك ماذا عن باقي أعضاء الفريق؟ |
wenn Sie denken, dass das notwendig ist. Ich gehe zum FBI. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنْ هذا ضروريًا سأذهب لمكتب التحقيقات الفيدرالي |
Ich muss nur wissen, ob du denkst, dass ich einen Fehler begehe. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت تعتقد أننا نرتكب خطئاً |