"إذا لم أكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn ich nicht
        
    • Wenn nicht
        
    • Wäre ich nicht
        
    • Wenn ich es nicht
        
    • Hätte ich
        
    • Wenn ich keine
        
    • Wenn ich dich nicht
        
    • Wüsste ich es nicht
        
    • Wenn ich mich nicht
        
    Wenn ich nicht hier wäre, würde ich auch nicht hier sein wollen. Open Subtitles إذا لم أكن هنا ما كنت أحب أن أكون هنا أيضا
    Und wer weiß, was dir passiert, Wenn ich nicht da bin. Open Subtitles الله وحده يعلم ماذا سيحدث لك إذا لم أكن هنا.
    Es wäre viel schlimmer, Wenn ich nicht wüsste, dass er jetzt an einem besseren Ort ist. Open Subtitles و قد كان سيشعرني بشكل أسوأ إذا لم أكن أعلم أنه سيذهب إلى مكان أفضل
    Aber Wenn nicht, ich kenne eins, das sich gerade ziemlich sehr verknallt. Open Subtitles لكن، إذا لم أكن مُحقة. أعرف فتاة معجبة بك للغاية الآن.
    Wäre ich nicht so irrational selbstsicher, könnte ich tatsächlich durch dich eingeschüchtert sein. Open Subtitles إذا لم أكن واثقا بشكل غير منطقي، فربما كنت سأخاف منكِ حقّا.
    Wenn ich es nicht bin, will ich es nach Möglichkeit nicht erfahren. Open Subtitles إذا لم أكن, لا أريد أن أعرف هذا عن نفسي.
    Wie soll ich sie fangen, Wenn ich nicht weiß, wo sie sein wird? Open Subtitles كيف من المفترض بي أن امسكها إذا لم أكن اعلم أين ستذهب؟
    Aber Wenn ich nicht so stark gewesen wäre, wie ich jetzt bin, nach monatelanger Physiotherapie... Open Subtitles ولكن إذا لم أكن قويا كما أنا الآن بعد أشهر وأشهر من العلاج الطبيعي
    Ich möchte Ihnen gerne Wahlversprechungen machen, Wenn ich nicht schon zu sehr damit beschäftigt wäre, sie einzulösen. Open Subtitles والآن أقدم لكم وعودى إذا لم أكن مشغولاً ، سأعمل على الوفاء بها
    Und wie Hätte ich gewusst, dass er tot war, Wenn ich nicht bei ihm war, als er starb? - Ich... ich erinnere mich nicht, aber die Logik sagt mir, dass ich dort gewesen sein muss. Open Subtitles كيف عرفت بأنّه ميّت إذا لم أكن معـه عندمـا مـات؟
    Ich würde dich wieder heiraten, Wenn ich nicht wüsste, dass du's bist. Open Subtitles تعلمون، وأود أن الزواج منك في كل مرة أخرى إذا لم أكن أعلم أنه كان لك.
    Du weißt, dass ich dir das nie antun würde, Wenn ich nicht wüsste, dass du damit klar kommst. Open Subtitles أنت تعلمين بأني لا أريد أن أفعل هذا بك إذا لم أكن أعتقد أن بأمكانك التعامل مع الأمر
    Es ist einfacher für sie, meine Zukunft zu planen, Wenn ich nicht dabei bin. Open Subtitles على إعتبار أن أمى و السيد جايلز يخططون لمستقبلى أعتقد من السهل عليهم أن يعيشوا حياتى إذا لم أكن فى الواقع هناك
    Wenn ich nicht da bin, frag nach Mr. Terwilliger, Open Subtitles إذا لم أكن هنا فتستطيع أن تسأل السيد تير ويلجر
    Wenn ich nicht da bin, wissen sie, dass ich nicht auf der Exkursion war und gelogen habe. Open Subtitles إذا لم أكن هناك سيعرفان أنى كذبت عليهما وسأكون فى ورطة كبيرة
    Wenn ich nicht die mächtigste Hexe im ganzen Land bin, wer ist es dann? Open Subtitles حسناً , إذا لم أكن أنا السّاحرة الأقوى , فمن هي ؟
    Wenn nicht, drücke ich es anders aus. Open Subtitles لأنه إذا لم أكن قد فعلت فسوف أستخدم معك طريقة أخرى
    Wäre ich nicht da gewesen, kein Problem, sie hätte sich einen anderen Schlüssel geholt. aber als sie sah, dass ich da war, ist ihr der Kragen geplatzt. TED لن تكون هناك مشكلة، إذا لم أكن حاضرة هناك كان بإمكانها إحضار مفتاح آخر، لكن عندما رأتني هناك، تفاقم غضبها.
    Weißt du, Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich denken, du wärst eifersüchtig. Open Subtitles أتعرف، إذا لم أكن أعرف جيداً، فأظن أن أحدهم يشعر بالغيرة
    Ich hätte Ihr Hotelzimmer nicht bezahlt, Hätte ich Sie nicht schon eingestellt. Open Subtitles لم أكن لأدفع تكاليف فندقك إذا لم أكن قد وظفتك عندي
    - Milo! Mein Leben wäre so viel besser, Wenn ich keine nervige Mutter sein müsste. Open Subtitles كانت حياتي لتكون أفضل حالاً إذا لم أكن أمّاً مُزعجة.
    Wenn ich dich nicht überreden kann... wie soll ich die zahllosen Welten dieser Galaxie überzeugen? Open Subtitles أنتى أمى إذا لم أكن قادره على إقناعك كَيْفَ يكون متوقعاً أن أُسيطر على العوالمِ الغير معدودةِ في هذه المجرةِ ؟
    Wüsste ich es nicht besser, würde ich sagen, ihr hättet was genommen. Open Subtitles إذا لم أكن أعرفكم لقلت أنكم تتعاطوا شيئاً ما
    Wenn ich mich nicht irre, ist das Mr Robert Rainsford einer der verwegensten Großwildjäger. Open Subtitles إذا لم أكن مُخطِأً, هذا السيد.روبيرت رينسفورد... . الذى يصطاد الأهداف الكبيرة بجراءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus