"إرادته" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sein Wille
        
    • Willen
        
    • seinem Testament
        
    • seinen
        
    Einige behaupten, der Mensch sei frei und könne hingehen, wohin er will... Sein Wille ist frei. Und das soll ich schlucken? Open Subtitles أشار بعض المعلقين إلى أن الرجل جاء إلى الباب بمحض إرادته
    In diesen Ring flossen seine Grausamkeit, seine Bosheit und Sein Wille, alles Leben zu unterdrücken. Open Subtitles و قد سكب بداخل هذا الخاتم قسوته و حقده و إرادته للسيطرة على كل الحياة
    In diesen Ring floss seine Grausamkeit, seine Bosheit und Sein Wille, alles Leben zu unterdrücken. Open Subtitles و قد سكب بداخل هذا الخاتم قسوته و حقده و إرادته للسيطرة على كل الحياة
    Man sollte niemanden zwingen müssen, irgendetwas gegen seinen Willen zu tun. Open Subtitles لا يجب أن تُقنع أي أحد ليفعل شيء ضد إرادته
    "Mit diesem Scheinparlament wollte er nur seinen Willen durchsetzen. TED الإدعاء: لقد استخدم البرلمان كختم مطاطي لخدمة إرادته الشخصية.
    Ihr Vater hat Sie in seinem Testament zum Vormund bestimmt. Open Subtitles فأبوها بكامل إرادته جعلك حارسا لها.
    Er kam freiwillig hierher, was vorteilhaft sein könnte, wie ein Richter seinen Fall sieht. Open Subtitles جاء هنا بمحض إرادته إلتي يمكن أن تكون مفيدة للقاضي الذي سينظر قضيته
    Es ist Sein Wille, daß wir überleben. Na ja... Zumindest sollten wir daran glauben. Open Subtitles إنها إرادته وحده و هذا ما يجب أن نؤمن به
    Weil es Sein Wille war, uns vor den Steinen zu retten. Open Subtitles لأنّها كانت إرادته في انقادنا من الحجارة
    "Es war Sein Wille, Tientsin zu verlassen und in die Mandschurei zu reisen." Open Subtitles لقد ترك تانزين ... و ذهبإلى . .. مانشوريا بمحض إرادته
    Ich muss es tun. Morgog hat es mir befohlen. Sein Wille geschehe. Open Subtitles يجب أن أفعل هذا, (مورغاغ) يأمرنى بذلك إرادته يجب أن تنفذ
    Es ist Sein Wille, dass wir überleben. Open Subtitles إنها إرادته وحده التى تكتب لنا النجاه
    Sein Wille geschehe. Open Subtitles و ستتحقق إرادته
    Sein Wille wird geschehen. Open Subtitles سوف تتحقق إرادته
    Sein Wille oder ihrer? Open Subtitles إرادته أم إرادتك؟
    Und der Mensch bekam die Herrschaft über alle Dinge auf der Erde, und die Macht, zwischen Gut und Böse zu wählen, aber jeder tat nach seinem Willen, denn er wusste nicht um das Licht von Gottes Gesetz. Open Subtitles و أصبح الإنسان يمتلك كل شئ على الأرض و لديه القدره على التمييز بين الخير و الشر عدا أنه يختار ذلك بكامل إرادته
    Ich glaube, er hat nicht aus eigenem Willen gehandelt. Open Subtitles فى إعتقادى أنه لم يكن يتصرف وفق إرادته الخاصة
    Vielleicht zwingt er seinen Willen auf? Open Subtitles لا يستطيع نأخذ الذي لعناية بأنّه إرادته دفعات في الناس الآخرين؟
    Ist jemand aus eigenem Willen gegangen, dann bringt es nichts, Gott darum zu bitten, dass er wiederkehrt. Open Subtitles ما الحاجة لسؤال الله لإرغام شخص ما للعودة فى حين أنه قد ذهب بمحض إرادته الحرّة
    Gelassen um seine Sinne und Willen am Zorn der Natur zu messen. Open Subtitles ترك ليستخدم جلادته وقوة إرادته ضد قسوة الطبيعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus