Ich habe die Software benutzt, die ich benutzen soll. | TED | لقد استخدمت البرامج التي قالوا لي انه علي إستخدامها |
Geschichten wurden benutzt um zu enteignen und zu verleumden. Aber Geschichten können auch genutzt werden um zu befähigen und zu humanisieren. | TED | أستخدمت القصص للسلب والإهانة. لكن القصص يمكن أيضاً إستخدامها لتعزيز، وإضفاء الجانب الإنساني. |
Hier muß irgendwo eine Kiste mit Ausrüstung sein, die wir gebrauchen können. | Open Subtitles | يفترض أن يكون لديهم صندوق مُؤن، سيكون به أغراض يمكننا إستخدامها |
Wir können jemanden, der mit Leuten umzugehen weiß, immer gebrauchen. | Open Subtitles | الرجلالذييستطيعمقابلةالناس: ذلك يعد ثروة يمكننا إستخدامها |
Es gibt viele andere Versionen darüber und ich habe mit einigen Mitarbeitern darüber nachgedacht, wie man es nutzen kann. | TED | و هناك العديد من النسخ الأخرى من هذا, و التي فكرنا أنا و بعض شركائي في كيفية إستخدامها. |
Wir machen nur Quatsch. Wir verwenden es fürs Essen und Trinken. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن إستخدامها للبوفيهات والهُراء |
Wann hast du´s zum ersten Mal bemerkt? | Open Subtitles | كم مضى عليك و أنت قادر على إستخدامها ؟ |
Diese Techniken, die genutzt werden können um zu - die großflächig zur Problemlösung angewandt werden können. | TED | هناك طرق يمكن إستخدامها يمكن تطبيقها في مجموعة كبيرة من حلول المشاكل |
Aber was soll's, es wird weiterhin eingesetzt, und sie haben das giftigste benutzt, das 9527. bis ihnen die Vorräte ausgegangen sind. | TED | و لكنهم مستمرون في إستخدامها و لم يبالوا، بل و قد قاموا بإستخدام أكثر أنواعها سميَّة، ال9527 ، حتى إنتهى مخزونهم منه. |
benutzt es nicht. Ich hab es früher mehr als jeder andere benutzt, aber ich war ignorant. | Open Subtitles | ،لا تستخدموها ,كنت معتاد علي إستخدامها أكثر من أي أحد |
Diese Karte hat der Assistent von Botschafter Bennington schon benutzt. Das ist unmöglich. | Open Subtitles | سيـّدي، هذه البطاقة تم إستخدامها من قبل بواسطة مساعدة السفير |
Ihr zwei Intelligenzbestien habt einen Van gemietet, der benutzt wurde, um ein Verbrechen zu verüben. | Open Subtitles | أنتما الذكيان أستأجرتما السيارة الفان التي تم إستخدامها في ارتكاب الجريمة |
Er war autorisiert Drogen zu gebrauchen, nicht sie zu missbrauchen. | Open Subtitles | كانمُصرحله بإستخدامالمُخدرات، و ليس إساءة إستخدامها. |
Seine Hütte hat vielleicht Sachen, die wir gebrauchen können. | Open Subtitles | ربما تحوي مقصورته على أشياء يمكننا إستخدامها |
Schauen wir uns noch Plutonium an, als ein anderes spaltbares Material, das Sie in einer Bombe nutzen könnten. | TED | الآن ربما رغبت في النظر على البلوتونيوم كمادة أخرى إنشطارية يمكن إستخدامها في القنبلة. |
Wir mussten das nehmen, was wir schon gemacht hatten und daraus ein Grundsystem machen, das man auf der ganzen Welt nutzen kann. | TED | أحتجنا أخذ ما بنيناه ونصنع منه منصة يمكن إستخدامها في أماكن أخرى في العالم |
Wir entwickeln für Smartphones, damit man es sowohl in der entwickelten Welt als auch in den Entwicklungsländern nutzen kann. | TED | نحن نطوّر هواتف ذكية، يمكن إستخدامها في العالم المتطور بنفس القدر في العالم النامي |
Und, noch wichtiger, denke ich, die Ideen, die hier vorgestellt und ausgeführt werden, sind Ideen, welche die Stiftung benutzen kann, denn es gibt eine großartige Synergie. | TED | و، الأكثر أهمية، أعتقد، الأفكار التي يتم عرضها وتحقيقها هنا، هي أفكار تستطيع المؤسسة إستخدامها كأساس لأنها تأزر رائع. |
Aber wenn Sie dies für politische Zwecke nutzen wollen, sprechen sie niemals etwas aus, was jemand gegen Sie verwenden kann. | Open Subtitles | لكن لو كنت ستستخدم هذا فيمكسبسياسي، لاتدع كلمات تخرج من فِمك يمكن لأحد إستخدامها ضدك |
Ein zusätzlicher Twist besteht darin, dass alle Konstruktionen im Englischen nicht wörtlich verwendet werden, sondern in einer quasi-metaphorischen Art. | TED | والميزة الإضافية الأخرى، هى أن جميع التراكيب في الإنجليزية لم يكن إستخدامها حرفياً فقط، ولكن بطريقة مجازية لدرجة ما. |