Nun, meine Herren, es hat mich gefreut, aber ich hab keine Zeit zu verschwenden. | Open Subtitles | حسناً أيها السادة.. كان هذا مضحكاً لكن لا يمكنني إضاعة المزيد من الوقت |
Ich will die beste sein, also kann ich keine Minute verschwenden. | Open Subtitles | أريد أن أكون الأفضل، لذا لا يمكنني إضاعة دقيقة أخرى. |
Welche Tragödie und Verschwendung eines Lebens. | Open Subtitles | ، يا لها من مأساة . يا لها من إضاعة لحياة |
Die weiblichen Charaktere, waren beleidigend sexistisch und idiotisch, und ich meine offen gesagt, war es eine Verschwendung ihres Talentes. | Open Subtitles | شخصيات الأناث لقد كانوا عدوانيين وجنسيين ومتخلفين و, أعني بصراحة لقد كانت إضاعة لموهبتك |
Eine vergnügliche Nacht ist es nicht wert, einen ganzen Tag zu verlieren. | Open Subtitles | لم يكن من الجيد إضاعة يوم تمرين مقابل ليلة متعة |
Mit Reden werden wir wohl nicht viel Zeit vergeuden. | Open Subtitles | أعتقد أننا لن نستمر فى إضاعة وقت أكثر فى الكلام |
Ich verschwende kein gutes Wein an einer verdammten Frau. | Open Subtitles | أنا لا إضاعة النبيذ الجيد على امرأة لعنة. |
Hören Sie, das ist Zeitverschwendung. Ich habe nichts zu sagen. | Open Subtitles | أنظر , هذا إضاعة للوقت لايوجد لدي شيء لقوله |
Wenn du deine Zeit verschwenden willst, dann unterrichte in einer städtischen Schule. | Open Subtitles | إن كنتنّ تودّن إضاعة وقتكن، إذهبا لتعليم الطّلاب في المدرسة الثانوية. |
Die haben 28 Milliarden. Die können es sich leisten, Zeit zu verschwenden. - Und Sie können das nicht? | Open Subtitles | لأنهم يملكون 28 مليار دولار لذا يمكنهم إضاعة الوقت |
Sagen Sie ihr, sie soll sich das nächste Mal um ihren Kram kümmern und nicht Ihre und meine Zeit verschwenden. | Open Subtitles | قل لها بأن تهتم بشؤونها في المره القادمة. وتوقف عن إضاعة وقتي ووقتك. |
Sind sie sicher? Nur Gott weiß, was sie anderes wollten außer unsere Zeit zu verschwenden. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ماذا أرادوا بخلاف إضاعة وقتنا |
Nur Gott weiss, was sie anderes wollten ausser unsere Zeit zu verschwenden. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ماذا أرادوا بخلاف إضاعة وقتنا |
Es stellte sich heraus das gesamte OP war eine massive Verschwendung von Geld und Ressourcen. | Open Subtitles | تبين في الأخير أن العملية كلها كانت مجرد إضاعة للأموال و للموارد. |
Man kommt dann zu großen Geldsummen, und hier können vernünftige Leute widersprechen, wenn man etwas hat, das nicht ökonomisch ist, und versucht, das zu finanzieren. Für mich geschieht hier die meiste Verschwendung. | TED | الشئ الذي يحرك الأموال الكبيرة ، وهذا يمكن للعقلاء أن يختلفوا عليه ، هو عندما تكون عندك شئ غير إقتصادي وتحاول تمويل ذلك الشيء . ذلك، بالنسبة لي، غالباً إضاعة للمال. |
Keine Zeit Verschwendung mehr. | Open Subtitles | موعد حقيقي لا مزيد من إضاعة الوقت |
Wir versuchen einen Mörder zu fangen. Ich dachte es wäre das Beste keine Zeit zu verlieren. | Open Subtitles | نحن نحاول القبض على قاتل ظننتُ أنّه من الأفضل عدم إضاعة الوقت |
Muss langweilig sein, immer zu verlieren. | Open Subtitles | سوف يكون من الملل لكم يا أصحاب إضاعة كل هذا الوقت. |
Und ich kann's mir nicht mehr erlauben, auch nur eine Minute zu vergeuden. | Open Subtitles | وأانا لا أستطيع إضاعة دقيقة اخرى من حياتي |
verschwende deine Zeit nicht mit Hausaufgaben. | Open Subtitles | . توقفي عن إضاعة وقتك بالوظائف |
- Das ist Zeitverschwendung. - Es ist das Beste, was wir haben. | Open Subtitles | إنه إضاعة للوقت إنه أفضل ما يمكننا أن نحضر |
Schluss mit mageren Profiten. Wir haben genug Zeit damit vergeudet, Eier aufzulesen! | Open Subtitles | لا مزيدَ من إضاعة الوقت في جمع البيض الحقير وَ الأرباح التافهة |
Ihr müsst euer Ziel sehen, sonst verschwendet ihr Munition. | Open Subtitles | لا يمكنك تبادل لاطلاق النار ما لا يمكن رؤيته. أنت مجرد إضاعة الذخيرة. |