"إعتقدت أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich dachte
        
    • dachte ich
        
    Ich dachte, der verkrustete alte Bastard würde nie dem Jenseits erliegen. Open Subtitles لقد إعتقدت أن النذل كبير السن لن يخضع إلى الآخرة
    Ich dachte, Sie sollen Menschen zusammenbringen. Open Subtitles إعتقدت أن وكالات الزواج يفترض بها أن تجمع الاشخاص سويا
    Ich dachte, sie wissen den Grund. Open Subtitles . كنت أعتقد أنك تعلم . إعتقدت أن هذا سبب مجيئك
    Also dachte ich, dass sich diese Szenen der unendlichen Wildnis für immer fortsetzen würden, aber schließlich fanden sie ein Ende. TED لذا إعتقدت أن مشاهد الحياة البرية اللانهائية تلك ستستمر للأبد، و لكنها في النهاية توقفت.
    Lange Zeit dachte ich, wir zwei wären die einzigen, die das "Shining" hatten. Open Subtitles و لزمن طويل إعتقدت أن الأمر يقتصر علينا فقط الذين نمارس هذا الصحو مع بعضنا
    Erst dachte ich meine Augen täuschen mich. Das passiert oft nachts. Open Subtitles فى البداية إعتقدت أن عيناى تخدعاننى كما يحدث كثيرا فى المقابر
    Ich dachte schon, Professor wäre verloren. Open Subtitles آسف,ولكن إعتقدت أن . الأستاذ لن يستطع أن يفعلها
    Ich dachte, das wolltest du! Open Subtitles أجل، إعتقدت أن هذه كلها كانت وجهة نظرك الغبية
    Ich dachte, du würdest das bis zum Ende durchziehen. Open Subtitles إعتقدت أن هذا كان كل شيء لكن يبدو أنك لابد ننتظر حتى النهاية 0
    Ich dachte, wenn ich ruhig bleibe, passiere mir nichts. Open Subtitles كنت خائفة جداً، ولم أتحرك إعتقدت أن الأمور ستكون بخير
    - Ja. Ich... Ich dachte, der Vampir jagte nur, aber es steckt vielleicht mehr dahinter. Open Subtitles أجل ، لقد إعتقدت أن هذا مجرد قتل لمصّاص دماء
    Ich dachte, sie hätte eine Vorliebe für schleimige Dämonen. Open Subtitles إعتقدت أن مصارعة الشياطين هى المفضلة لكى
    Ich dachte, das hätte ich mit dem Wort "Zischen" ausgedrückt. Open Subtitles لقد إعتقدت أن كلمة هسهسه تعنى هذا المعنى
    Singt immer was Trauriges. Ich dachte, jemand sei gestorben. Open Subtitles يغنى دائماً أغان حزينة إعتقدت أن أحداً ما قد مات
    Ich dachte, meine Mutter explodiert! Open Subtitles هل رأيت النظرة على وجه أمي؟ إعتقدت أن رأسها سينفجر.
    Als ich zu dir gezogen bin, da dachte ich, das wird supertoll. Open Subtitles تعرفين ماذا؟ عندما إنتقلت هنا إعتقدت أن هذا سكون رائعاً.
    Warum dachte ich, es wäre anders als sonst und wir wären eine normale Familie, wenn du nie ganz da bist? Open Subtitles لا أعلم لمَ إعتقدت أن هذا سيكون مختلفاً بمَ ظننت أنه بإمكاننا أن نحظى بأسرة طبيعية بينما أنت مختفي
    Ich sag Ihnen, zu Beginn dachte ich noch es wäre nur eine lästige Pflicht, aber jetzt... Open Subtitles سأقول لكِ، في البداية إعتقدت أن الوضع سيكون رتيباً بعض الشيء
    All die Zeit dachte ich Feuerbändigen wäre Zerstörung. Open Subtitles طوال الوقت, إعتقدت أن تسخير النار كان لجلب الدمار
    Als ich das erste Mal von lhnen dreien hörte, dachte ich, mein Stabschef nimmt mich auf den Arm. Open Subtitles عندما أُطلعتُ عليكم أولاً إعتقدت أن رئيس هيئة أركانَي كَانَ يَسْحبُ سلسلتَي
    Aber, als ich dich auf mein Lieblingsbild, starrend fand, dachte ich das jemand, der das gleiche wie ich liebt, mich auch eines Tages lieben könnte. Open Subtitles لكن عندما وجدتك تحدقين في لوحتي المفضلة ..إعتقدت أن من يحب ما أحب .ربما في يوم ما يحبني أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus